Thank you, Mr. Chair.
Ms. Damoff, thank you for introducing another amendment that I think is better than amendment G‑4, which preceded it. Obviously, it's not perfect, but I don't think we'll ever get a perfect definition of what constitutes a prohibited firearm.
However, I do have a comment about the term “fusil de chasse”, something we just discussed. I'm very glad we were able to remove it from the amendment. I feel it was confusing to folks who thought that a wit'seapon they were hunting with was directly targeted. It's the same thing with the list of firearms they had tried to put into Criminal Code: I feel it's a good thing that was taken out.
I also note that item (e) of amendment G‑4 was removed from the definition of what constitutes a “prohibited firearm”, which stated “a firearm that is capable of discharging a projectile with a muzzle energy exceeding 10 000 Joules, other than a firearm designed exclusively for neutralizing explosive devices,”. Item (f), which stated “a firearm with a bore diameter of 20 mm or greater, other than a firearm designed exclusively for neutralizing explosive devices,” has also been removed.
Can the officials please explain to me why this language was removed and if it will make a difference to manufacturers when they design their future models?