Thank you very much, Mr. Chair.
Ms. Michaud and Mr. Paul‑Hus are right, an English word was left in the French version inadvertently.
I want to say that I'm proud to speak French and that, in the past, I have pointed out French errors in texts submitted by the Conservative Party and even the Bloc Québécois. I feel a little awkward having introduced an NDP motion with errors in it.
If we also remove the words that are repeated, the French version of the motion reads as follows:
Que le Comité prolonge sa réunion du 9 mai 2023 jusqu'à minuit pour faire l'étude article par article du projet de loi C‑21.