As I explained in a previous motion, this is amending an existing provision. The English and French drafting is sometimes different, depending on what is included in the provisions. Proposed subsection 491(1) is a full paragraph in the French version, but in the English it is broken down by paragraph.
The content is the same. It's broken down differently for drafting purposes. Sometimes it is done with the same paragraphs, and other times it's broken down. Just because of the way French grammar works in the drafting, it is all in one paragraph.