Thank you for your question.
I do not have a business plan for a national project like that. I am working from the experience in other countries and other organizations that publish. In Canada, the Translation Bureau could possibly do a feasibility study like that. We know that the efforts are there.
Of course, we are talking about publishing most articles, but especially based on need and in the directions we want. As such, do we need to publish in French more articles on artificial intelligence that were originally written in English? Should they be translated into French or vice-versa?
I am not talking about a $100,000 project or a one-year project. This is a lifelong project, a national project that a country should engage in. It is an ongoing process.