It's also a matter of diversity of knowledge.
French will never disappear.
There is a big community of francophone researchers in the world. We could publish knowledge in English only, but we would be depriving ourselves of a diversity of ideas and knowledge. Of course, the readership is larger for scientific journals in English, but francophones still also have a duty to publish and disseminate research in French in various fields and to make sure that the reader has access to that knowledge also.
So I come back to one of our recommendations, which is to support francophone researchers so they continue to create knowledge in French. That calls for a translation service to help them disseminate their scientific production in English in a bigger pool. It would then circulate in both languages.
Actually, coming from a university where bilingualism is one of our core values, I would say that to be able to publish in both languages is extremely important for the creation and circulation of knowledge.
Francophones are therefore less privileged in this regard.