Thank you, Mr. Chair.
I welcome the witnesses who are joining us.
I will ask my first questions right away. They are for Mr. Marshall.
Mr. Marshall, we have obviously heard from other witnesses during the course of the various studies the committee has done on citizen science. We had Quebec's chief scientist, Rémi Quirion, who came to talk to us about the importance of citizen science in increasing scientific literacy. Of course, we know that there must be engagement in this regard and that the federal government needs to play an important role.
I took a look online at the government's citizen science portal site. You know, the first thing you see, featured, is a very nice project called Notes from Nature - Digitizing Biological Collections in Canada. In brackets, it says it's “in English”. It's in English only.
Mr. Marshall, as science advisor to the Department of the Environment, can you tell us how it is possible for the government of a country with two official languages to create citizen science initiatives in only one of the two official languages?
How is it possible to fully engage francophone communities when you do programs or initiatives that are only available in one of the two official languages?