Thank you.
We have had long and strong working relationships with a number of departments. One of the keys to our expertise is very close relations with people in the communities who tell us what's needed. There's a great need for plain language information in English and more than one dialect of Inuktitut. I mentioned earlier that we try to fill in the gaps in communities by developing resources that everyone can use.
As for the workshop in Kugaaruk that Kat was talking about, we've come out with a workshop model that any community can use if they want to use that approach, which is one of bringing adult survivors of residential schools together with youth. In this case they worked with a remarkable group called BluePrintForLife. They use hip hop as a form of healing.
I think that's a very good example of how we can take a fairly modest investment and maximize the output. There are copies of it and we have it online, including things to think about and the resources that you need. You might need some money. We've done that with Status of Women projects as well. I think we've developed a unique on-the-land healing model for women, tested in Tuktoyaktuk, Nunavik, and Iqaluit. Again, it was very successful.