Madam Chair, I've been asking to be recognized for some time now.
As I understand it, Ms. Brunelle is the former status of women critic. In my opinion, the reference should read in French “le ou la porte-parole en matière de condition féminine du Bloc québécois”. We could go with that or refer to “un membre du Bloc québécois”. Regardless, it's important to be accurate. If we don't specify which opposition member we're referring to, then the reference is open to different interpretations. For the sake of clarity, I would even indicate “la porte-parole ou le porte-parole du Bloc québécois.”