I assume the question is still directed at me. So I will answer it.
First of all, we need more people in designated bilingual positions. This applies not only to judges, but also to lawyers, Crown attorneys, lawyers working with Legal Aid Ontario, for example, court clerks, court staff and interpreters.
Actually, I'd like to point out that we had a pilot project in Sudbury focused on access to justice in French. We took a regional approach. Participants in the project included people from the Superior Court, the Ontario Court of Justice and victim services. The Crown prosecutor was also involved.
I thought it was a really great project because it led everyone to discuss the issue together, to exchange information and to break down barriers. In the end, we saw an improvement in Sudbury.
I don't have precise data, but I can say that, even in Sudbury, those facing charges—I'm not talking about victims here—who don't have access to an interpreter, judge and staff who speak French, have to stay in prison for one or two more days. Unfortunately, it happens a lot.