I’m coming back to your statement, Ms. Borges. Your text said “bien adapté qui est sûr” and we are proposing “et qui rencontre les plus hautes normes possibles de sécurité”. Do you think that, if we require that the system meet the highest possible safety and security standards—because we’re not asking the impossible—that’s too much? You would have preferred to make it softer by simply saying “bien adapté qui est sûr”? It seems to that, in the public interest, the words “les plus hautes normes possibles de sécurité” are more reassuring than “qui est sûr.”. Do you think we are going too far?
On November 21st, 2006. See this statement in context.