My only concern is that we may be injecting some confusion in proposed subsection 5.397(4). We're talking about “any information reported under the program referred to in subsection...may not be used against the person who reported it in any legal, disciplinary or other proceedings”.
“Person”, as defined in the law, means an individual, association, corporation--you name it. But by injecting in French
“contre un employé”,
then we're possibly creating a double sense in this section. That's my concern here.
If I can be reassured that's not the case, then fine, but I think we may be adding confusion here to the text of the law by referring to personne, and then specifically excluding, by definition, corporations or associations.