Well, there are differences in the wording. For example, the original wording said, “The Commission shall give due regard to the maintenance of the ecological integrity”. The reason we wanted to have an amendment is that the French version was talking of a different action by saying “preserving”.
Originally it said “maintenance”. We had witnesses from the NCC saying that was fine. Now they're saying “maintenance or restoration”. This is a bit of nonsense here.
Before I go too far, on a point of order, the notice of this meeting said 11 to 12:30. It is now 12:50.