I think the key thing around the timeline for the document production is the time required for translation. Given that we don't know how many documents there are, it's probably better to err a bit on the side of caution.
Our practice at OGGO—another very convivial and co-operative committee that I have the pleasure of sitting on—is to give 21 days for document production. That, so far, has allowed all sorts of documents to be produced translated.
I don't know if Mr. Bittle would be open to 21 days.
At a certain point, it feels like we're splitting hairs. I think the goal here is to get the documents and to provide enough time for translation services, which I know are under considerable pressure to conduct their work.
I'm inclined to support the 30 days, unless there's a strong argument for.... Seven days seems like quite a short amount of time, considering that there might potentially be a lot of documents.