I call this meeting back to order.
The change is quite small, colleagues. Unless it's a request of the committee, I don't think we need it to be distributed in both official languages. It's essentially just the addition of one word and the removal of four words.
In English, in the second paragraph, it would state that the committee “expresses its concern” instead of “report to the House its concern”.
In French, it would read “Le Comité exprime des inquiétudes”, instead of “Le Comité fasse part à la Chambre des inquiétudes”.
It would be five words in French, and four words in English.
We'll get debate started on the amendment proposed by Mr. Bachrach.
Does anyone want to speak to that?
Mr. Strahl.