I would offer this as a possible consensus, subject to people disagreeing, and I'm going to use Betty's notes. I personally would rather we kept it as “peacekeeper” as opposed to “peacekeeping”, as was mentioned, to refer to the people rather than the missions.
As the sponsor, I'm okay with the idea of changing it from “peace support missions” to “peace support operations”. I don't have any problem with that. And to include “diplomats and civilians” after the words “Canadian police services”.
I'll do les Casques bleus at the end.
I will take as a friendly amendment the removal of clause 3 with respect to the flag at half-mast on the Peace Tower.
My sense is, on the notion of les Casques bleus, that we should use a technically correct encompassing definition. I understand the context in Quebec; it's a word in the vernacular. Everyone knows what les Casques bleus is, but in listening to the witnesses, I think nothing will be lost by making it technically correct.
I mean “peacekeepers”.
That's what I think the consensus is, and I don't know if I've missed anything.