moved:
Motion No. 1
That the French version of Clause 41 of Bill C-15 be amended by a ) striking out lines 28 and 29 on page 39 and subsituting the following:
"une fusion de celle-ci, ou l'a forcée à le faire, à la protion de la". b ) by striking out line 2 on page 40 and substituting the following:
"dans les circonstances, à".
Motion No. 2
That the French version of Clause 45.1 of Bill C-15 be amended a ) by striking out lines 23 and 24 on page 47 and substituting the following:
"reçues ou détenues, la date déterminée est prise en compte, que le droit ait"; b ) by striking out lines 30 to 33 on page 47 and substituting the following:
"sant de prolonger la durée du dépôt aux taux d'intérêts fixés au moment où les sommes ont été sollicitées ou reçues, la date ultérieure est prise en compte,"; and c ) by striking out line 37 on page 47 and substituting the following:
"veler ou de réinvestir les sommes aux".
Motion No. 3
That the French version of Clause 70 of Bill C-15 be amended by striking out line 38 on page 61 and line 1 on page 62 and substituting the following:
"qui suit soit la prise de contrôle de la société soit l'entrée en vigueur du présent article, la der-".
Motion No. 5
That the French version of Clause 76 of Bill C-15 be amended by striking out lines 8 to 10 on page 64 and substituting the following:
"que les fonctions des deux postes seront bien exercées et que les fonctions du poste d'actuaire seront exercées de façon".
Motion No. 6
That the French version of Clause 95 of Bill C-15 be amended by striking out line 39 on page 72 and substituting the following:
"l'ordonnance permettant à la société de".
Motion No. 7
That the French version of Clause 115 of Bill C-15 be amended by striking out lines 31 and 32 on page 88 and substituting the following:
"qui suit soit la prise de contrôle de la société soit l'entrée en vigueur du présent article, la der-"
Motion No. 9
That the English version of Clause 157 of Bill C-15 be amended by striking out lines 13 to 22 on page 108 and substituting the following:
"this section, the onus of proving a ) that the company was not insolvent lies on the directors and the shareholders of the company; and b ) in the case of the directors, that there were reasonable grounds to believe that the company was not insolvent when a dividend was paid or shares were redeemed or purchased for cancellation or that the payment of a dividend or a redemption of shares did not render the company insolvent lies on the directors.''
Motion No. 10
That Clause 165 of Bill C-15 be amended by striking out line 2l on page 120 and substituting the following:
"-ing the 2nd Session of the 35th Parliament,".