Madam Speaker, I thank my friend from Lévis for his question and comment.
Without blaming the translators, something obviously got lost in the translation. I said in essence what he implied at the end, that while the youth unemployment figure is down to 28 per cent I immediately followed up by saying that is nothing to be particularly proud of. That is what he is saying. It is still very high. I said in my speech, in fairness, that it has dropped down a little and we can take some encouragement from that. However, I believe my next sentence was that it was nothing to be particularly proud of. That is not good enough. I agree with him that it is a little better, but just a little.
That is why I took comfort from the fact that we have a federal summer student job creation program which will double the number of jobs this year.
I agree with my friend from Lévis that we need to do more, particularly in the area of youth unemployment. So much needs to be done and he and I are on the same wave length.