Mr. Speaker, I refer to Motion No. 3 which is essentially a technical amendment that has to do with the translation. In this regard it was the Bloc who suggested that the reference to “dommage sensible” in the French version of clause 44, as a translation for material harm, should be replaced with a different concept.
Essentially that is what Motion No. 3 does, and I am happy to see that there is support for that from across the way.
With respect to Motion No. 4, essentially I would agree with colleagues opposite with the exception of the mover of this that the definition of material harm as it pertains to the disclosure of confidential information really involves the qualitative assessment that is dependent on each separate case. The motion as it is presently drafted in a lot of ways creates greater uncertainty and really does not clarify the term. With this motion one adjective is being replaced with three adjectives and it does not help to clarify anything.
I would suggest that the government would support Motion No. 3 and not support Motions Nos. 4, 5 and 6.