moved:
Motion No. 1
That Bill C-27 be amended by adding after line 10 on page 3 the following new clause:
“1.1 The Act is amended by adding the following after section 2:
2.1 The objectives of this Act include the implementation of the Agreement, in accordance with which, in order to conserve and manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, coastal States and States fishing on the high seas shall, in giving effect to their duty to cooperate in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982:
(a) adopt measures to ensure long-term sustainability of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and promote the objective of their optimum utilization;
(b) ensure that such measures are based on the best scientific evidence available and are designed to maintain or restore stocks at levels capable of producing maximum sustainable yield, as qualified by relevant environmental and economic factors, including the special requirements of developing States, and taking into account fishing patterns, the interdependence of stocks and any generally recommended international minimum standards, whether subregional, regional or global;
(c) apply the precautionary approach in accordance with article 6 of the Agreement;
(d) assess the impacts of fishing, other human activities and environmental factors on target stocks and species belonging to the same ecosystem or dependent upon or associated with the target stocks;
(e) adopt, where necessary, conservation and management measures for species belonging to the same ecosystem or dependent on or associated with the target stocks, with a view to maintaining or restoring populations of such species above levels at which their reproduction may become seriously threatened;
(f) minimize pollution, waste, discards, catch by lost or abandoned gear, catch of non-target species, both fish and non-fish species, and impacts on associated or dependent species, in particular endangered species, through measures including, to the extent practicable, the development and use of selective, environmentally safe and cost-effective fishing gear and techniques;
(g) protect biodiversity in the marine environment;
(h) take measures to prevent or eliminate over-fishing and excess fishing capacity and to ensure that levels of fishing effort do not exceed those commensurate with the sustainable use of fishery resources;
(i) take into account the interests of artisanal and subsistence fishers;
(j) collect and share, in a timely manner, complete and accurate data concerning fishing activities on, inter alia, vessel position, catch of target and non-target species and fishing effort, as set out in Annex I, as well as information from national and international research programmes;
(k) promote and conduct scientific research and develop appropriate technologies in support of fishery conservation and management; and
(l) implement and enforce conservation and management measures through effective monitoring, control and surveillance.”
Motion No. 2
That Bill C-27 be amended by adding after line 10 on page 3 the following new clause:
“1.1 The Act is amended by adding the following after section 2:
2.1 This Act shall be interpreted in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 and the Agreement, including the designation of any area of the sea falling under the jurisdiction of regional organizations, regulated by regional arrangements or established by other international fisheries agreements or treaties.”
Motion No. 3
That Bill C-27, in Clause 2, be amended
(a) by replacing, in the French version, line 22 on page 3 with the following:
“espace maritime désigné au titre du sous-ali-”
(b) by replacing, in the French version, line 36 on page 3 with the following:
“maritime désigné au titre du sous-alinéa”
(c) by replacing, in the French version, line 41 on page 3 with the following:
“me désigné au titre du sous-alinéa 6e)(ii) ou”
Motion No. 4
That Bill C-27, in Clause 3, be amended by replacing line 8 on page 4 with the following:
“6. (1) The Governor in Council may make”
Motion No. 5
That Bill C-27, in Clause 3, be amended by replacing, in the French version, line 25 on page 4 with the following:
“(ii) désigner les espaces maritimes tom-”
Motion No. 6
That Bill C-27, in Clause 3, be amended by replacing, in the French version, line 21 on page 5 with the following:
“(ii) désigner les espaces maritimes visés”
Motion No. 7
That Bill C-27, in Clause 3, be amended by adding after line 2 on page 6 the following:
“(2) No regulations shall be made under paragraph 6(e) or (f) unless the Minister has laid before the House of Commons a draft of the regulations that are to be made at least 120 days before the regulations are made.
(3) No regulations made under paragraph 6(e) or (f) of this Act shall come into force unless they have been approved by the committee of the House of Commons that normally considers matters relating to fisheries and oceans.”
Motion No. 8
That Bill C-27, in Clause 4, be amended by replacing lines 5 and 6 on page 6 with the following:
“7.01 (1) If a protection officer has serious reasons to believe that a fishing vessel of a”
Motion No. 9
That Bill C-27, in Clause 4, be amended by replacing, in the French version, line 9 on page 6 with the following:
“se trouve dans un espace maritime désigné au”