Right, it is “juste à temps”, but they said it in English. Perhaps they thought it demonstrated their superiority in some way, but I was not impressed. However, I wanted to quote them properly.
Therefore, I met with the officials of this railway, a private company that is not, I might add, subject to the Environmental Assessment Act. I would have liked to see Bill C-26 make CN-CP subject to this legislation so that we could look into their actions and network expansions and, naturally, monitor pollution.
That said, there are five trains passing or entering the station and going to the shunting yard. There are maintenance problems; proper braking is a problem; schedules are not adhered to. As a result, there is noise pollution for local residents, who have raised their families in Hochelaga—Maisonneuve and who, for generations, have been living with this major inconvenience.
Obviously, we could ask why the municipality allowed a housing development near a railway facility. Obviously, the question arises. It happened under the Doré administration.