Mr. Speaker, certainly if I were at fault in the matter I would admit that to the House and withdraw any statements that are not borne out by the facts.
We have also reviewed the tapes. There is no question in our review of the tapes that in the English version the interpreter used the words “administrative error” and the voice of the government House leader was heard in the background as he said, en français, “erreur administrative”.
This, Sir, should not be a dispute between the two of us. I believe the Chair has undertaken to look at the televised version of the tape and come to a conclusion himself.
I would, however, repeat and stand beside my very friendly advice to the government House leader that if he wants to make this House of Commons work, which is his duty, he should be careful to show courtesy to other members of this place.