Mr. Speaker, I suggest the House is reaching another point of difficulty. I have a great deal of respect for the member for Saint-Jean. He is on the special committee for Afghanistan. When he was asking his question in French, I received the English translation that he was referring to the fact that the Prime Minister had his “goons”, which is a slur on birds, attacking Mr. Colvin.
I also heard the member for Ottawa South not once, but at least twice, when the defence minister was giving his answer to his questions, hollering out at the top of his lungs, obviously kitty-corner in the House so I could hear him, “weasel words”.
Both the expression of the word “goons” in English and “weasel words” from the other member are not at all helpful. This is a very heated debate about which we all have very passionate feelings. All members would do well to kind of tone down the words and the rhetoric that we use.