Mr. Speaker, I thank my colleague from Charlottetown for his question. That is something that we made a point of raising in committee. For instance, I would like to read an excerpt from the letter that was sent by the Standing Joint Committee on Scrutiny of Regulations:
Where standards emanating from independent third parties are incorporated by reference, there is no reason why the regulation-making authority should not be responsible for making the necessary arrangements to obtain permission to make that standard available to the public free of charge.
Thus, when we talk about accessibility, that includes translation in both languages, French and English, so that all Canadians can read the text in the language of their choice. However, that also includes accessibility in terms of cost, in other words, free access. The law must be available to everyone because everyone must be able to read it.
Why, then, do the Conservatives not want to specify what the word “accessibility” means if, according to them, it is crystal clear? In that respect, they cannot have it both ways.