Mr. Speaker, I will be sharing my time with the member for Davenport.
Mr. Speaker, it is an honour to rise today to debate Bill C-10 and the measures it contains to support francophone creators and French-language content.
Our government is the first since 1991 to modernize the Broadcasting Act in response to technological change. I want to remind the House why this legislation is so important and crucial for our artists and creators.
TV and radio have been with us all of our lives. I remember TV shows such as Bobino et Bobinette and Passe-partout and films that have marked our history such as The Decline of the American Empire and Crazy. Each of us fondly remembers the programs that shaped our lives.
TV and radio are sources of entertainment, discovery, culture, and information. They move us, inspire us, fill us with wonder, and give us a window to the world. Television and radio help forge our identity, especially our francophone identity. They also help us to get to know and to understand one another in all of our diversity.
Historically, under the Canadian broadcasting system, traditional broadcasting services, such as radio, TV, and cable, were required to fund Canadian content, our stories, and our songs. However, online broadcasting services, such as Netflix, Crave, Spotify, and QUB Musique, are not subject to the same types of regulatory requirements as traditional services.
This situation has resulted in a regulatory imbalance and jeopardizes the future of Canadian content funding. Our bill seeks to ensure that traditional and online broadcasting services contribute to the creative sector. To achieve this, we need to change the definition of what constitutes a broadcasting undertaking to include online undertakings, which did not exist in 1991.
Amending this definition in the Broadcasting Act will require online undertakings to contribute financially to Canadian and Quebec cultural production. Of course, these contributions will need to support a wide range of Canadian creators and consumers, as well as francophones across the country.
We know that French Canadians and Quebeckers enjoy their TV productions and musical artists. French-language programming in the francophone market and francophone musical artists are very successful and enjoy good ratings.
For Quebec and all francophone minority communities, French-language TV and radio play a vital role in encouraging children to learn and use French and creating a sense of belonging among communities that are often isolated.
Television and radio play a very important role in forging our identity, and even more so in the case of francophones, who are a minority in North America. The arrival of online broadcasters has disrupted the Canadian broadcasting sector, and the French-language market was not spared.
Online broadcasters pose tremendous challenges to the availability and promotion of French-language content, especially content produced by our minority francophone communities and content produced in Quebec.
Statistics show that 47% of francophones watch mostly English content on Netflix, whereas French-language services capture 92% of the audience in the French-language market on traditional television. This shows that francophones look for content in their language.
We must also point out that the average budget for English-language film and video productions has been increasing for several years unlike the average budget for French-language productions, which has decreased and for which foreign funding remains relatively low.
With respect to music and digital platforms, in 2017, only six French Canadian artists were among the top 1,000 music artists with the most popular streams in Canada. Clearly, we must stop twiddling our thumbs. We must take action.
The creation of content in both official languages is a vital cultural objective, no matter the technological or other advances in the broadcasting sector.
That is why our bill gives the CRTC the tools it needs to ensure that the funding and regulations support Canadian content in both official languages and, more importantly, that they take into account the particular needs of francophones. The survival of French-language content and the protection of our cultural sovereignty depend on it.
For many years, the CRTC has been overseeing the implementation of a strict regulatory framework for traditional services to support and promote French-language content. Thanks to its efforts, in the past 10 years, the volume of French-language television production has been stable, accounting for 25% of the total volume of Canadian television production. The CRTC has also succeeded in promoting French-language music. French-language radio stations must devote at least 65% of their weekly popular music programming to French-language music.
We can be sure that the CRTC will establish a regulatory framework for online broadcasters that is just as strict. It will ensure that online broadcasters fairly and equitably support Canadian content in both official languages and that they take into account the particular needs of francophone creators across Canada, especially in Quebec.
I am pleased that the modernization of the Broadcasting Act will give the CRTC a regulatory framework for expenditures, to ensure that a portion of revenues is reinvested in Canadian productions.
In short, this bill acknowledges the importance of investing in the creation of diversified content that reflects all francophones and all Canadians from coast to coast to coast. It demonstrates our commitment to fostering the creation of stories and songs in both official languages in the digital era.
We are committed to strengthening the Official Languages Act, taking into account the particular reality of francophones in North America. I know that my colleague is preparing to present this shortly. The ultimate goal of this bill is to preserve an enduring broadcasting ecosystem that continues to support Canadian stories and songs. This legislative and regulatory framework will provide Canadian broadcasters, producers and creators with unqualified support.
Since the creation of the first Royal Commission on Radio Broadcasting in 1928, the Government of Canada has continually worked to develop policies in step with technological developments. I am proud that our government is continuing that tradition by modernizing the Broadcasting Act for the new digital era. I am convinced that every member in the House is keen to preserve our cultural sovereignty and encourage the all-important cultural sector.