Crucial Fact

  • His favourite word was quebec.

Last in Parliament April 1997, as Bloc MP for Chicoutimi (Québec)

Lost his last election, in 1997, with 43% of the vote.

Statements in the House

Social Program Reform October 6th, 1994

Mr. Speaker, the Ontario premier joined his Quebec and Saskatchewan counterparts in rejecting the social program reform as proposed by the Minister of Human Resources Development.

The Ontario premier went as far as describing the document tabled yesterday as an insult to all provinces and all Canadians, nothing less. Clearly, this government's obsession with making the most destitute pay is contrary to the people's wishes.

Within 24 hours, three provinces representing two thirds of the Canadian population have already opposed this reform. It is about time this government listened to Canadians and proposed solutions which answer their needs.

Lobbyists September 27th, 1994

Mr. Speaker, when they were in the opposition, the Liberals demanded that the government introduce stringent and effective measures to provide better regulation of lobbyists' activities.

According to documents from the Department of Industry, the government gave in to pressure from lobbyists even before Bill C-43, which was supposed to implement Liberal commitments, was tabled. The bill does not include, for instance, the obligation for lobbyists to reveal their fees, nor does it do away with the corporate tax deduction for lobbying expenses.

These specific provisions were intended to restore public trust in government. Dropping them without further ado, as the Liberal government has done, is irresponsible, in our opinion.

Department Of Industry Act September 26th, 1994

Mr. Speaker, I did not hear the hon. member responsible for regional development in Ontario and Quebec. I would have liked to hear him, because this is a section where, in my opinion, we could have avoided some overlapping.

Regarding subclause 8(a) in Part II, I would like to ask the hon. member why the government did not give exclusive authority, either in Quebec or in Ontario, over regional economic development to already existing structures such as the FORD?

Telecommunications September 26th, 1994

Mr. Speaker, my question is for the Minister of Canadian Heritage. The CRTC approved a Bell Canada request to increase the fee for its basic telephone service, as of January 1, 1995.

Will the minister tell us if he intends to ask the CRTC to review this approval, considering that this new increase will directly affect the family budget of low-income Quebecers and Canadians?

Unemployment Insurance Act September 20th, 1994

Mr. Speaker, it goes without saying that I rise to support Bill C-218 proposed by my colleague, the hon. member for Saint-Hubert.

The purpose of this bill is to exclude, from the definition of excepted employment, employment where the employer and employee are not dealing with each other at arm's length.

Contrary to what the government's spokespersons claim, we must not wait for a global reform of the legislation to act. We must immediately correct this injustice created by the previous Conservative government, which excluded spouses from being eligible to UI benefits. We know that this same government not only did not want to correct this injustice but went so far as to extend the scope of that provision. Indeed, it is no longer only spouses which are excluded, but all those who are not dealing with their employer at arm's length.

I mentioned on several occasions in this House that the unemployment rate in my riding is very high. Chicoutimi and the Lower Saguenay region have often had the highest level of unemployment in the country, a distinction which they could gladly do without, believe me.

In spite of the new government in Ottawa and the promises made during the last federal election campaign, the situation remains the same. Unemployment is still very high and our young people keep moving to large urban centres.

It is not a happy event for people when they have to claim UI benefits. I do not know anyone who is happy to become a UI claimant and only get 55 per cent of his or her regular income. But it is even worse to be totally excluded for the reason that you are not dealing at arm's length with your employer. If you have worked for your parents, or if you are working for your spouse, you are perceived as a potential abuser and an inquiry is

conducted to see if your employment is insurable. These workers regularly show up in our riding offices.

Understandably, they cannot figure out why their UI claim ends up at Revenue Canada, Taxation, for an inquiry. All this for the simple reason that these people worked for their parents or their spouse. In the majority of cases, the UI office does not tell people about this when they first submit their claim. Only once their file is transferred to Revenue Canada, some three weeks later, are these people told that officers from that department will conduct an inquiry, at the conclusion of which they will finally know whether or not they are eligible for UI benefits.

Revenue Canada takes three months to determine the eligibility of a claimant. When you are waiting for money to buy the groceries and pay the rent, let me tell you that three months can seem like a long time. This procedure penalizes taxpayers in Saguenay, in Quebec, and in Canada in two ways. Quebec City processes the claims for my region. We just got Revenue Canada officials to sign their decisions so that taxpayers who wish to discuss their file can do so. Of course, these taxpayers have to pay all the costs they incur to contact these officials.

Let me review briefly how these civil servants work. They have pretty extensive investigative powers and can ask to see the company's accounting books, ledgers, minutes of meetings, copies of cheques, and much more. They audit bank accounts and check with the suppliers. They are looking for people who cheat the system. What else would you call it? At least that is what the people under investigation believe.

As often as not, we are dealing with very small businesses, family businesses whose owners hire their immediate family members. We often hear: "Charity begins at home". How many businesspeople among those who made it big started their businesses in their basement or garage with only their spouse or their sons and daughters as employees? There are a great number of success stories. Let me give you two examples everyone has heard about.

First, there is the Louis Garneau company, and closer to my riding, the Chlorophylle corporation, two businesses which are now renowned all over the world. But before they can become this famous, a good number of our businesses operate on a seasonal basis, which means that their employees must apply for UI benefits. That is when the fun begins and the investigation gets under way.

Think about all the people who are discouraged by the system. If Revenue Canada finds that your employment is not insurable, you must file an appeal. That means another delay, another 90-day waiting period, not to mention all the costs you will have to incur for postage and long distance calls, for example. During the summer, I saw in my riding office a couple who were about to appear before the Tax Court of Canada. Although they had legal opinions to support them, the couple decided not to appear before this new court, because they were tired and discouraged. They did not have the strength or the money to fight any more, unlike Revenue Canada which can afford lawyers.

So, these people gave up. I sincerely believe that we have to support the bill introduced by the hon. member for Saint-Hubert if we want several of our family businesses to survive. God knows we need these businesses to fight the disastrous unemployment situation. Although everybody decries the situation, few suit their actions to their words. We must ensure that the people who still have the desire to achieve something, to create their own job, can survive.

Questions On The Order Paper September 20th, 1994

What are the government's plans for the development of the sea terminal at Grande-Anse over the short, medium and long term?

Francophone Public Servants June 17th, 1994

Mr. Speaker, according to a front-page report in Le Droit on June 11, 1988, ``francophone public servants must bite their tongue''.

Paul Gaboury reported at the time that in spite of the Official Languages Act, English was still the language of work in the federal public service in the Ottawa region. By all accounts, the situation is not all that different in 1994.

Francophone employees realize that there is a world of difference between the public service's language policies and day-to-day reality. French, their mother tongue, must take a back seat to English.

Many have said that they are unwilling to stand up for their rights for fear of reprisals ranging from isolation to being denied opportunities for advancement. This is just one more example of the dubious results of federalist rhetoric.

Non-Confidence Motions June 15th, 1994

Mr. Speaker, I am very happy to speak on the motion put forward by the hon. member for Mission-Coquitlam who raises some very important issues. First, there is the question of confidence mentioned in her motion. Solidarity is the corner stone of party discipline which is the guiding principle behind the party system in Canada.

The system of government in Canada is based on cohesive political parties. The Canadian parliamentary system is a system of responsible government. The party with a majority in the House of Commons must prove that is has the support of the majority of members of Parliament. A majority government seldom has problems, since the voters have used their power to make their wishes known. So, why erode this principle?

In a responsible government, the party in office is mandated by the voters to implement a specific legislative agenda. How can members think they can better serve their constituents by choosing not to support their own political party? Party discipline is linked to the concept of responsible government and the principle of confidence. The Constitution Act of 1867 provides Canada with a responsible executive within a parliamentary government.

In 1983, the Canadian Study of Parliament Group ordered Gallup to conduct a poll on public perception of Parliament. It is mainly in Quebec that members of Parliament are seen as proxies rather than delegates. That is due to the differences in the way constituents perceive their elected members of Parliament.

The issue of freer votes is linked to the role each hon. member must play. Freer votes would tend to imply more autonomy for individual members of Parliament. Yet, members can express their views, for example, before their party caucus, where members regularly hold discussions to define and clarify the positions to be taken. I do not think that we have been elected to reform the parliamentary system of Canada.

Of course, a relaxation of party discipline would increase the autonomy of backbenchers. But what would the collapse of our system give us? Short-sighted freedom. Let us have a look at the wording of the motion. It says that the government should permit members of the House of Commons to fully represent their constituents' views, which suggests that MPs do not represent their constituents' views, in short that the present system of representation is not working. Why is the member making no mention of the notion of party? Are MPs working in isolation and did they not explain, during the election campaign, the policies they would support? MPs are members of a political organisation which they support, they are closely intertwined.

Voters who elected the 54 Bloc members voted for the ideas the Bloc Quebecois is promoting. They form a strong delegation and when I vote, I feel I represent my constituents in the House. People in my riding placed their confidence in me because they knew what to expect. They voted for a program, they voted for the ideas we are promoting here on their behalf.

I chose the Bloc Quebecois because this party is in my likeness. It opens its arms to anyone who is concerned with the well-being of Quebec and tries to promote our country, either here or elsewhere. I was elected on a political platform for a good reason, I share the ideas promoted by my party, and I cannot see how I could be unfaithful to my constituents by doing what they elected me for. This way of looking at things opposes elements which, far from being contradictory, are in reality interconnected. To come to such a conclusion shows a total lack of understanding of our political system.

The Bloc Quebecois presented an electoral platform to the people of Quebec who, democratically, elected 54 members of our party to represent them in the House of Commons. I repeat that saying that I am not in touch with my constituents because I would be voting with my party is absurd. It negates the fact that I belong to a political party that I joined because of a very deep conviction. Joining a political party means sharing a vision and therefore being stronger. The platform of a political party is

intended to regroup people who have something in common, who share a number of points of view.

The people in my riding elected me because I belonged to the Bloc Quebecois and I do not see how and for what reason I could separate myself from my group. I have a clear mandate from my constituents and voting along party line seems only natural. As I said, we cannot play the wishes of our constituents against the party line because the people who elected us also chose our party and our leader. We have a clear and concrete program, and what the hon. member is suggesting does not apply to us.

The wording of the motion does not take into account the fact that those who voted for the Bloc Quebecois share a number of objectives. They mandated their member to defend Quebec's interests. Obviously, Quebec spoke loud and clear during the last election. Quebecers decided to send to Ottawa a large group with a clear mandate. We are not an old party, we do not have the problems associated with a weak ideological cohesiveness.

Our constituents trusted us. They gave us their votes on October 25. We are not worn out by years of politicking, and unlike others we are not uprooted. We were given a mandate and that implies responsibilities. Quebecers exercized their rights under a universal suffrage system.

As for the amendment by the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell, that the motion be amended by adding after the word "should" the following: "continue to", I have only one comment. This, Mr. Speaker, is simply playing with words, it seems to indicate that members always have the possibility to vote as they please. Therefore, the Bloc Quebecois is against the amendment and against the motion.

Petitions June 15th, 1994

Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I have the honour to table a petition signed by close to 1,500 residents from my riding of Chicoutimi and the Saguenay-Lac-Saint-Jean region.

The petitioners oppose the repeated attacks on retired people's income, and they ask Parliament to reject any measure which would adversely affect retired people's income. In Quebec, over 52 per cent of the retired population is already living below the poverty level.

I fully support that petition and I urge the government to follow up on it.

Recall Act June 14th, 1994

Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to address again the subject of pay-per-view television.

Two proposals were submitted to the CRTC: one by Astral and one by Chapiteau, a consortium formed by the CBC's French network, TVA, TQS, Radio-Québec and Cogeco. Neither proposal was accepted. The commissioners, who could not agree among themselves, refused to issue a licence for one of the two tv proposals aimed at francophones.

Three commissioners, two francophones and chairman Keith Spicer, agreed with Chapiteau, but they were the minority. However, we are talking about a vital instrument for the development of French culture, which would have competed with English language specialized channels and new U.S. tv content.

Pay-per-view television is a relative newcomer to Canadian tv. In March 1991, Viewer's Choice Canada, a joint venture, obtained a network licence to offer a pay-per-view television service.

In Montreal, Vidéotron subscribers, the majority of whom are francophones, already have access to English-language pay-per-view television via the Viewer's Choice channel, in which Astral has a majority interest.

The Quebec Minister of Culture has asked the federal government to review the CRTC's decision. It is unacceptable that francophones should be deprived of this service. We are being deprived of an optional cultural channel that is an indispensable adjunct to developing the creative potential of Quebecers and francophones in Canada.

This decision totally ignores Quebec's position on the development of new tv services. This comes in addition to the judgment by the Supreme Court on telephone services and the federal government's failure to allow Quebec to control its own instruments for economic and cultural development.

We cannot tolerate this situation. The minister must intervene, first in cabinet, and then demand that the CRTC, as provided under section 28(1) of the Broadcasting Act, amend its recent decision.

We cannot tolerate that the CRTC, as a result of this decision, should treat francophones differently. We are simply asking for fair treatment.

At the same time, the CRTC issued eight out of ten licences to English-language channels, which means francophones have to pay for channels whose programming does not necessarily reflect their concerns or cultural interests.

Not surprisingly, we are not satisfied with this outcome, and our conclusion is that our interests are not well served. I would therefore ask the minister to refer the issue to cabinet and have the CRTC review its recent decision.