House of Commons photo

Crucial Fact

  • His favourite word was quebec.

Last in Parliament March 2011, as Bloc MP for Berthier—Maskinongé (Québec)

Lost his last election, in 2011, with 29% of the vote.

Statements in the House

The Budget March 5th, 2008

Mr. Speaker, even though 150,000 manufacturing jobs have been lost in Quebec in the past five years, most of them since the Conservatives came to power, this government's budget shows once again how oblivious the government is to the impact of the manufacturing crisis, which is devastating a number of regions of Quebec.

There is nothing in this budget to help the manufacturing industry in Quebec, including the furniture industry in Berthier—Maskinongé. However, the Conservatives are providing $250 million to help the automotive industry in Ontario. Worse still, they are maintaining the generous tax breaks for rich oil companies in the west.

What are the Conservative members from Quebec doing to help Quebec? They are doing nothing, and they are keeping quiet, which shows that they are powerless and under the thumb of their government.

Their silence proves that only the Bloc Québécois members are truly defending Quebec's interests.

Canadian Environmental Protection Act February 13th, 2008

Mr. Speaker, it is my great pleasure to rise today to wrap up the debate on Bill C-469 to amend the Canadian Environmental Protection Act to prohibit the manufacturing, sale or importation of laundry and dish detergents that contain phosphates.

To close the debate, I would like to thank all members of Parliament who spoke in favour of this bill and who are particularly concerned about the environment. I listened to my Conservative colleague. I agree with some of the things he said, but not with others. If he is at all concerned about the environment, I think that the least he should do is vote for this bill so that it can be referred to the committee for further study. This bill deserves that much.

I call on all parliamentarians, including the member for Roberval—Lac-Saint-Jean. We know that Lac-Saint-Jean, for example, has been affected by the blue-green algae problem. We hope that the member will take that into account when it is time to vote, as well as the concerns of environmentalists in the Lac-Saint-Jean region, of course.

As I said when debate commenced on second reading, this bill was tabled because last summer we all saw the problem with phosphates throughout Quebec and all over Canada. We know that detergent products containing phosphates help spread cyanobacteria. We have talked about this. Everyone here in Parliament has heard about the problem with cyanobacteria.

Aside from the measures each of us must take as individuals, the federal government must also take concrete action to solve this problem, following in the steps of the Government of Quebec, which has implemented an action plan for fighting cyanobacteria. Since Ottawa is responsible for regulating imported products, we are—as is the Quebec National Assembly—calling on the federal government to take action through this bill and ban phosphates in detergents.

I have read and listened carefully to members' comments. Of course, we will look at some of the recommendations in committee. That is why it is important for this bill to be referred to committee, so it can be studied by the committee, as I already mentioned. As I was discussing with my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie, people deserve to have their say and for this to be studied.

It is important that we take action to preserve our lakes, and that we keep our water clean. We must also work on environmental issues and on all the issues currently affecting our planet. This bill is a start. It does not completely resolve the cyanobacteria problem. That much we know. We also know that there are other problems related to cyanobacteria, but let us start by at least partially resolving it. That is important.

This is why I am asking all parliamentarians today to move forward and vote in favour of this bill, which would partially resolve the issue of blue-green algae and cyanobacteria throughout Quebec and the rest of Canada. I urge anyone who is concerned about the environment and all the issues affecting our planet's future to vote in favour of this bill.

Petitions February 13th, 2008

Mr. Speaker, after tabling an initial petition of more than 1,000 signatures last October, today I am tabling in this House a new petition signed by more than 2,000 citizens from the riding of Berthier—Maskinongé.

The petitioners are asking the federal government to act quickly and eliminate dishwasher and laundry detergent containing phosphates. I invite all members of this House to do the same by supporting Bill C-469.

Senate Appointment Consultations Act February 12th, 2008

Mr. Speaker, I listened to my colleague from the Conservative Party talk about the changes he would like to make to the Senate. I found it all very interesting, but I would have liked to hear him address other issues and I would like him to answer the following questions.

While he is in favour of having an elected Senate, he did not mention anything in his speech about how useful that Senate would be. How could it really assist with the work done in this place, given that the bills brought before us are referred to committee, where witnesses are heard? Bills go through a long process before they are passed. They are considered in depth by the various political parties, which each has their own vision.

Elected or not, how could the Senate really make a greater contribution to the Canadian people and the analysis of proposed legislation?

Youth Commitment to the Environment February 4th, 2008

Mr. Speaker, I am very proud to tell the House about a group of grade six students who have done something extraordinary.

This group of young people from Saint-Gabriel-de-Brandon and Mandeville was given an assignment: they were to do something concrete to help someone in need. They decided that their “someone” would be Lac Maskinongé, a lake that has been affected by a blue-green algae bloom. They decided to circulate a petition in their community to support Bill C-469, to prohibit the use of phosphates in dishwasher and laundry detergents.

On behalf of my Bloc Québécois colleagues, I would like to sincerely congratulate these young people, and the person responsible for the project, Éric Turcotte, on their civic commitment to the environment.

Youth Criminal Justice Act February 4th, 2008

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague from the Liberal Party for his question, on which I will gladly comment, of course.

This government seeks to criminalize youth and throw young people in jail. We are not saying that we are opposed to that approach. It might be appropriate in the case of serious offences committed by young offenders. However, approaches more closely focused on prevention and rehabilitation are required.

In Quebec, we have developed a youth response network. We have youth homes and streetworkers available to provide support. We also have organizations involved in crime prevention.

For example, when a minor commits a first offence, alternative punishment is sought. Conciliation measures are also put forward. We have a set of tools in place: the youth protection branch, remedial teachers in schools, and anti-poverty programs.

This government, however, is not contemplating such tools. It is not inclined to implement support measures for youth from environments conducive to crime.

A comprehensive approach to youth is indeed required. This government has eyes only for the United States, which inspired it this bill among other things.

Youth Criminal Justice Act February 4th, 2008

Mr. Speaker, I am worried but I am nonetheless pleased to speak today to Bill C-25, An Act to amend the Youth Criminal Justice Act.

The bill that has been introduced by the Conservative government very clearly shows the approach this government intends to take to the criminal justice system. In the bill, this government is not trying to improve outcomes for young offenders, young people who are experiencing social and emotional problems in Quebec; rather, it is trying to hinder the development of those young people.

This is not the first time I have spoken regarding a bill introduced by the Department of Justice. Those bills have all taken the same approach to the criminal justice system, an approach based on repression and detention. Bill C-25 contains two important provisions.

First, it is intended to change the youth criminal justice system by providing that sentences imposed by judges may have the objective of denouncing unlawful conduct or deterring young persons from committing offences. By adding deterrence, the federal government is now going down the road of punishment for punishment’s sake. We are forgetting about prevention, rehabilitation and social reintegration. In short, the government’s purpose in introducing this bill is to increase the severity of sentences imposed on young people.

Second, and I believe this is the most controversial aspect of the bill, it now provides that judges will be able to presume from now on that detention of a young person before trial is necessary where the young person has committed certain acts. The bill lists those acts.

What is the government trying to do in this provision? In short, it has two objectives. First, it wants to use the presumption against young persons by transferring the burden and responsibility of proof onto them, the young persons, when very often the problem is social, psychological or family-related.

Second, the Minister of Justice is proposing to detain a young person before his or her trial starts, when very often, from what we can see, the trial will end with a not guilty verdict.

When we look at this amendment we see that the government is attacking a fundamental aspect of our judicial system, the presumption of innocence. Because of the presumption of innocence that a young person must now shoulder, the young person will have to prove that he or she is not a risk even before being found guilty.

This means that young people might end up in prison when their trial has not even begun. A young person would end up in the school for criminals, that is, in prison. He or she would be incarcerated in a prison, with adults, without having committed a crime, without having been convicted. These young people will then certainly suffer from bad influences that once again will hinder their own development.

I was a social worker for many years, and I worked with youth and young offenders. I have no doubt that detention would have a very negative impact on teenagers at such an important stage of their development.

The main problem with this bill is that its vision for youth criminal justice is diametrically opposed to Quebec's vision. In Bill C-25, the federal government is presenting a model inspired by the American method, a Republican method based on repression and detention. Quebeckers have chosen a model based on rehabilitation and prevention.

Over the past 30 years, regardless of the political party in power, the Government of Quebec has always been guided by the belief that we should focus on prevention and rehabilitation.

This is not the first time the Bloc Québécois has opposed the federal government's attempt to change the youth criminal justice system. Members will recall that some time ago, the Bloc Québécois vigorously opposed the Liberal government when it proposed reforms to what was then the Young Offenders Act, now known as the Youth Criminal Justice Act.

At the time, the Government of Quebec and many other stakeholders, such as youth groups, youth shelters, street youth workers and organizations that oversaw the Young Offenders Act and that applied alternative measures for young offenders, opposed a critical element of the proposed reform, which was that young people aged 14 or 15 could be subjected to adult sentences and be tried in adult court. We opposed that measure because we believed then—as we do now—that the proposed legislation would hurt young people. We opposed it because we favoured an approach based on rehabilitation, prevention, and social reintegration through measures that met the needs of young people in the justice system.

Bill C-25 gives us another opportunity to reject this reform proposed by the Conservative government. because we still believe that the Quebec model should predominate, because it is more successful. Statistics prove that. In its model, Quebec decided to work with young people, listen to them and punish them severely if need be, of course. The Quebec model involves all the social stakeholders who work with youth. It is a comprehensive approach, to ensure that these young people have a healthy environment and can be the best they can be.

We are convinced that prevention is still the most effective approach to justice and always will be. We need to attack the causes of crime, which, as we know, are often linked to poverty or lack of parental support. Attacking the causes of delinquency and violence, rather than trying to repair the damage once it is done is the most appropriate and, above all, most profitable approach from both a social and financial point of view.

Unfortunately, the federal government is once again suggesting a model inspired by our neighbours to the south and not by Quebec, whose prevention-centred model has stood the test of time.

Is this really the right approach to reducing youth crime? No. What we are defending is a model that has proven itself, a model that has meant a crime rate three times lower than in the United States, a model that has helped Quebec reduce its youth crime rate by 4%, according to Statistics Canada, while the rate in all the Canadian provinces has gone up.

The government has to imitate the American model, which produces less conclusive results. The Quebec model based on rehabilitation and reintegration gives real results. These statistics prove it.

In closing, I invite all the members opposite to take a look at the Quebec model, rather than always looking to the Americans for inspiration. They will see that Quebec's approach is far more successful in the fight against crime. The Conservative members and ministers from Quebec are well aware—at least, I hope so—that Quebec's approach is better.

Youth Criminal Justice Act February 4th, 2008

Mr. Speaker, I was listening to my colleague from the Liberal Party comment on Bill C-25. First of all, this bill seems to be modelled on American practices. It leans more toward cracking down and getting tough on youth.

In Quebec, for many years now, we have been developing an approach focused more on rehabilitating and reintegrating youth. Some people do indeed commit serious crimes and must be punished, but our approach seeks to identify what these youth need. It does not necessarily criminalize them right away or send them to detention centres, and possibly to adult detention centres, as this bill would have us do. I do not believe that is a good way to rehabilitate and reintegrate youth.

I would like the hon. member to explain why this bill seems to be modelled on the American approach, when we know that the homicide rate in the United States is three times higher than it is here in Quebec and Canada.

Canadian Environmental Protection Act January 28th, 2008

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague from the NDP for his question.

First, I should say that farming undeniably plays a major part in the blue-green algae problem. I might add, for the benefit of my colleague from the NDP, that there is actually no farming in the vicinity of several of the lakes contaminated by this algae. The problem, in fact, lies with the people, those who have been building cottages around lakes these past few years and plan to retire there. They use more water, more dishwashers and more products containing phosphorus that pollute our lakes.

I agree with the hon. member that we are not resolving the whole cyanobacteria issue, but we are dealing with a major part of the problem.

Canadian Environmental Protection Act January 28th, 2008

moved that Bill C-469, An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (use of phosphorus), be read the second time and referred to a committee.

Mr. Speaker, I rise with great pride today to introduce for second reading Bill C-469, an act to amend the Canadian Environmental Protection Act, to prohibit the manufacturing, sale or import in Canada of dishwashing or laundry detergents that contain phosphorus.

The Bloc Québécois introduced this bill because many of us, like the hon. member for Shefford, noticed how widespread cyanobacteria, also known as blue-green algae, had become last summer, and how serious a concern this was for the people of Quebec.

We know that blue-green algae pose a public health risk as potential irritants, allergens and toxins.

Besides this public health risk, the proliferation of cyanobacteria has a significant impact on the health and quality of lake water, not to mention the adverse effects on wildlife.

This is not a new issue, but the ongoing proliferation that has been observed over the past few years is a growing concern and calls for concerted action to put an end to this phenomenon.

Things have been getting worse: in Quebec, this phenomenon affected 50 lakes in 2005, 107 in 2006, and nearly 200 in 2007.

In the riding that I have the honour of representing, Berthier—Maskinongé, blue-green algae were found in five lakes and rivers in 2007. This is a major problem in our region and in many others in Quebec.

Quebec is not the only province whose lakes and rivers are deteriorating. Other Canadian provinces are facing this threat too. Blue-green algae have invaded waters in Ontario, Manitoba, Nova Scotia and even Alberta.

Blue-green algae blooms are happening for a reason. It is important to explain what causes these organisms to appear and multiply in our watersheds, our lakes and rivers, and in all of our water sources.

Excessive growth of cyanobacteria is due to an overabundance of nutrients in the environment. Of these nutrients, phosphorus has the greatest impact.

Phosphorus is a naturally occurring nutrient used by algae and aquatic plants, and blue-green algae blooms occur when the amount of phosphorus in a water system exceeds the ability of the system to absorb it. The presence of excess phosphorus is directly linked to human activity. We must therefore act to address this phenomenon.

Human activities that lead to surplus phosphorus in the water system include dumping untreated or inadequately treated water, agricultural activity, fertilizing lawns, using septic systems, recreation and tourism, and deforestation.

We know that dish and laundry detergents are made with phosphates, compounds that contain phosphorus and that, when present in excessive quantities, contribute to the development of blue-green algae and cyanobacteria.

While regulations have been in place for many years to limit phosphorus levels in laundry detergents, that is still not the case for dishwasher detergents and, more importantly, there is not a total ban.

Given this growing issue, it is important to remind this House that it is the Bloc Québécois that took the initiative. Indeed, in the spring of 2007, the Bloc Québécois critic on the environment and member for Rosemont—La Petite-Patrie, whom I want to thank for his excellent work regarding this issue, blamed the Minister of the Environment for not dealing with this issue quickly. My colleague rightly pointed out that Ottawa could simply amend its regulations, without passing legislation, and thus take action quickly to protect our bodies of water.

Since Ottawa is responsible for regulating imported products, we felt that cooperation between Ottawa, Quebec and the provinces was necessary to deal effectively with the issue of blue-green algae.

On June 12, 2007, given the government's lack of concern, and its own desire to fight against the spread of blue-green algae, the Bloc Québécois tabled a motion, that was adopted by the Standing Committee on Environment and Sustainable Development, recommending that the federal government phase out concentrations of phosphorous in dishwasher detergents and laundry detergents.

Like several environmental groups, we condemned the Conservatives' decision to oppose this motion, which proposed a measure that is easily achievable and that would definitely have helped in the fight against the spread of these algae in our bodies of water.

We now know where the Conservatives stand regarding anything related to the environment. Because of this government's failure to do something, I started a petition, in September 2007, to get the federal government to act and amend its bill, so as to eliminate phosphates from dishwasher and laundry detergents.

In October 2007, I tabled in this House a first series of petitions with over 1,200 signatures, and this week I will again present a new series of petitions signed by over 2,000 people, asking the government to act.

I would like to thank the environmental groups, volunteers, not-for-profit organizations and municipalities that collected signatures for this petition. In doing so, they showed that they were determined to take action.

However, this government has refused to shoulder its responsibilities on this issue. That is why we introduced this bill.

Bill C-469 would prohibit phosphates in dishwashing and laundry detergents. Currently, section 117 of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, prohibits the manufacture for use or sale in Canada or the import of a cleaning product or water conditioner that contains a prescribed nutrient in a concentration greater than the permissible concentration prescribed for that product.

Bill C-469 adds provisions after section 117 that prohibit certain substances in dishwashing and laundry detergents and stipulate when these prohibitions come into force.

In short, the bill would prohibit the manufacture for use or sale in Canada, the import and the sale of laundry or dishwashing detergents containing phosphates.

The bill would also amend subsection 119(1) to make it comply with the amendments to section 117.

This is a small bill, but it represents an important step that this government and all parliamentarians could take to combat the problem of blue-green algae.

We are calling on the federal government to take action in this area of federal jurisdiction to preserve the quality of our bodies of water. This legislation that we are proposing supports the various measures taken by the Government of Quebec to effectively fight blue-green algae and preserve the quality of our water and our aquatic ecosystems.

Recently, in the fall of 2007, in response to the spread of blue-green algae, Quebec's environment minister consulted with various stakeholders about how to address this wave. In the wake of these consultations, the Government of Quebec announced in December 2007 the adoption of regulations under its program to combat blue-green algae.

Quebec's action plan includes a series of regulatory tools and prevention and awareness mechanisms to help municipalities meet the challenges posed by the spread of blue-green algae. The plan also provides for the adoption of a regulation prohibiting the sale in Quebec of dishwashing detergents containing more than .5% phosphorus by 2010.

The Government of Quebec is addressing this environmental problem by duly exercising its powers under the Canadian Constitution. It is important to realize that the issue of jurisdiction in environmental matters means that, in practice, a policy to address an environmental problem could fall under the jurisdiction of either level of government. In other words, there can be a number of solutions to an environmental problem and therefore a number of jurisdictions involved.

As far as the use of phosphates is concerned, the National Assembly of Quebec has taken action in its jurisdiction. We are calling on the federal government to take its responsibilities and take action in its jurisdiction to protect our lakes and rivers. Since Ottawa is responsible for regulating imports, the federal government must also take action in order to have a real impact on manufacturers and force them to change their practices.

The adoption of such standards by Ottawa, with respect to the manufacture of laundry detergents and dishwasher detergents, would force manufacturers to adapt or be shut out of the Quebec and Canadian market. Since this is a very important market for them, the manufacturers will be much more likely to offer a product in compliance with the new Quebec and Canadian standards.

The Government of Quebec has urged the federal government to change its regulations in order to intensify the commercial impact of banning dishwasher detergents and other detergents that contain phosphates, thereby strengthening and making more effective the legislation that Quebec wants to implement.

The Bloc Québécois is well aware that banning detergent containing phosphates will not be enough to eradicate blue-green algae from our waters. This problem is complex and has been around for a number of years and will not be resolved in the immediate future. Other measures have to be taken by the Government of Quebec. We will be able to put an end to this problem with well-targeted action. We need to see an effort by all levels of government, municipalities, waterfront property owner associations, farmers and the general public. However, the federal government can ban the use of phosphates in detergents and it can do so quickly.

By taking swift action in this matter, the federal government will strengthen the Government of Quebec's action plan. By supporting Bill C-469, the federal government will also establish a clear consensus on the use of phosphorus in detergents.

I am calling on all parliamentarians to vote in favour of this bill.