Madam Speaker, I rise today to support Bill C-315, introduced by my NDP colleague from Trois-Rivières.
The purpose of this bill is to amend the Canada Labour Code regarding French as the language of work in Quebec, in federally regulated businesses. I repeat: French as the language of work in Quebec in federally regulated businesses.
Why is it important for me to discuss this issue today? For over 15 years I helped to negotiate collective agreements in an effort to improve the lives of those around me. I came to realize that there is a flagrant omission in the Canada Labour Code, which affects thousands of workers. Although the majority of the population in Quebec speaks French, many francophone workers do not have the same language rights at work as their neighbours. This is incredible in 2012, but true.
Here is a concrete example: Aéroports de Montréal, an interprovincial and international transportation company, is subject to the Canada Labour Code. In 2004, Aéroports de Montréal carried out construction work and security guards were hired for surveillance purposes. In order to get the job, francophone workers had to complete unilingual English documents; there was no French version available. Another prerequisite: the guards had to be able to speak English. Yet, on the construction site, the language of work was French. All activities took place in French.
At around the same time, in 2004, workshops for municipal vehicles were built in Hochelaga. The City of Montreal is—obviously—not an enterprise that is subject to the Canada Labour Code. No francophone workers involved in the project were asked to complete forms in English, nor did they have to know English to work on the construction site where, again, all activities took place in French.
Fortunately for the Aéroports de Montréal security guards, the employees took a stand and contested these pointless practices. However, they had to defend their rights themselves because the Canada Labour Code did not offer them this protection.
Why did these two groups of employees working in the same city, at the same time, and in similar situations, not have the same rights? Because labour relations for employees of Aéroports de Montréal, whose activities are federally regulated, are governed by the Canada Labour Code and the Charter of the French Language and its consequential language rights do not apply. Quebec's labour relations laws do not apply to the employees of Aéroports de Montréal, while they do apply to employees of the City of Montréal, and the different codes have different rules. For example, unlike the Quebec code, the Canada Labour Code has no anti-strikebreaker provisions, more commonly known as “anti-scab” provisions. This is a great injustice that needs to be corrected as soon as possible.
Let us come back to the clauses related to language of work. Here is another example, a situation that many people can probably relate to. Madame Pelletier—an imaginary person—works in a chartered bank in Montreal east. Her cousin, Madame Aubé, works at a credit union a block away. Both cousins have the same training, work in similar jobs and work in completely francophone environments, but while Madame Aubé continues to advance her career, Madame Pelletier cannot apply for management jobs because she does not speak English. However, English is rarely spoken at her branch. Nevertheless, her bank requires that executives speak English. That is rather unfair, is it not?
Imagine a team working for a large telecommunications company in Amos, in the Abitibi region, that receives the text of an arbitral award rendered following a grievance that affects the team, but they receive it in a language that the team does not understand, because that language has never been required for their work in a francophone community. What do they do?
Bill C-315 will protect the linguistic rights of Quebec's francophone majority working in enterprises under federal jurisdiction. I already gave some examples of companies under federal jurisdiction—and so have other members: mills, radio and television broadcasters, interprovincial and international transportation companies, including rail, road, marine and air.
This would affect several thousand workers in Quebec. In his statement on Wednesday, the hon. member for Moncton—Riverview—Dieppe and Parliamentary Secretary to the Minister of Justice talked about “making Canada a strong...country in which Quebec has an important place”.
And yesterday, the Minister of Labour said:
Our government is committed to promoting and protecting the French language in Canada.
Our government is proud of Canadian bilingualism and our cultural diversity, and we remain fully committed to promoting the French language in Canada and abroad.
If they truly believe in this, here is an opportunity for the Conservatives to prove it and demonstrate that this is not just empty rhetoric. As my NDP colleague from Outremont often says, they need to walk the talk.
Recognizing the Quebec nation must not be merely symbolic. We do not need an advisory committee to examine the matter. We already know there are problems. While the intentions may have been good, it was money wasted. Other studies have already shown this. It is now time to act.
Bill C-315 proposes concrete results for Quebeckers without taking away the rights of other workers. It simply supports the rights of the francophone majority in Quebec, in the same way that the rights of the anglophone majority are protected outside Quebec .
Federal institutions, governed by the Official Languages Act, are not affected by this bill, because both official languages are already protected by the act. This is the case, for example, with the Port of Montreal, located partly in my riding, Hochelaga.
Nor would a business that provides services only to anglophone communities be asked to have all its documentation translated into French. That would not help anybody. This bill, however, would greatly improve the working environment for a great many francophone Quebeckers. On average, people spend at least a third of their lives at work—in our case, it is a little more—and an even higher percentage of their working lives. When you are not happy at work, the days seem long, and that obviously has a bearing on life outside work.
Having good working conditions is important to people’s mental and physical health and to the quality of their work. Even the Conseil du patronat du Québec is trying to convince businesses in the province that promoting the use of French in the workplace will actually benefit them. Bill C-315 is extremely important, therefore, on several levels: it provides a concrete and realistic solution to an increasingly evident problem; it confers rights upon thousands of workers without taking any rights away from anyone; it helps to create more healthy workplaces; it helps to foster more productive workplaces; it helps to protect and promote the French language; and it reaffirms the place of the Quebec nation in a fair and united Canada.
I therefore congratulate my colleague from Trois-Rivières for having taken up the cause in an effort to close a flagrant loophole in the Canada Labour Code, by proposing a fair and concrete solution.
I would strongly encourage members from all parties and provinces to show their solidarity with francophones in Quebec by supporting this bill.