House of Commons photo

Crucial Fact

  • His favourite word was transport.

Last in Parliament March 2011, as Bloc MP for Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord (Québec)

Lost his last election, in 2011, with 35% of the vote.

Statements in the House

Petitions April 26th, 2004

Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I rise today to present a petition signed by several hundreds of residents of the North Shore region. This petition is in addition to the numerous petitions already tabled in the House regarding employment insurance.

Every year, this issue affects an increasing number of people. The softwood lumber crisis is making the number of unemployed swell, but the government is constantly postponing a fair reform to adequately support workers.

These people have been asking for years that employment insurance benefits be increased, but the government has yet to react. Therefore, the petitioners are hoping that Parliament will bring pressure to bear on the federal government to end transitional measures, increase workers' benefits and adopt a universal employment insurance plan.

Older Worker Adjustment Program April 26th, 2004

Mr. Speaker, the recently announced closures at Whirlpool in Montmagny and Abitibi Consolidated at Port-Alfred are sad examples of the importance and urgency of restoring POWA, the program for older worker adjustment. This program helps such workers live decently when they lose their jobs in circumstances beyond their control.

Often such workers have paid into EI for years, and never benefited from it. Quebec has seen its share of plant closings in recent years, with major lay-offs, and each one of these has been proof that a permanent support program like POWA is essential. These closures have affected thousands of older workers who have suddenly found themselves looking for work.

In the past, POWA has proven highly successful and the Liberal government ought to understand that additional employment insurance benefits are needed if older workers are to be able to make ends meet until they start receiving retirement benefits or find another job. Action must be taken now, as time is running out.

International Transfer of Offenders Act April 23rd, 2004

Mr. Speaker, I have followed the speech by the hon. member for Yukon attentively. One point struck me particularly. He commented that he found it inconceivable that the opposition members were doing everything possible to slow up passage of a bill like this and implied that we did the same with most bills.

I would like the hon. member for Yukon to explain to us the events of the past three days in this House. We saw the same thing with two bills. I am sure there is a sizeable aboriginal community in Yukon, so I would like to hear his explanation of why the Liberal members literally carried out a filibuster on those two bills, C-11 and C-21. Systematically, these past three days, no one but Liberals spoke, and we in opposition had nothing more to say on those bills, C-11 and C-12. So, is it the opposition who is slowing things down?

I will give the answer myself. This government has a very slim agenda. It has nothing to say, and does everything possible to slow down the few bills we do have before us. I would like to hear his response to that.

International Transfer of Offenders Act April 23rd, 2004

Mr. Speaker, I am pleased to speak to Bill C-15, which, the House will recall, was introduced by the former solicitor general, the current member for Malpeque, on April 28, 2003. The purpose of the bill at that time was to replace the old Transfer of Offenders Act. The Transfer of Offenders Act has been in effect for over 20 years.

I would like to say as I begin that the Bloc Quebecois will oppose this bill. I shall explain the reasons. We must admit, however, that there are certain elements in the principles of the bill with which we agree. I will talk about them after I have listed the main reasons that we cannot support the bill. In short, the Bloc Quebecois will oppose it.

We know that the bill proposes substantial amendments to the current act; in section 3, it clearly states that the primary purpose of this act is to contribute to the administration of justice and the rehabilitation of offenders and their reintegration into the community by enabling offenders to serve their sentences in Canada or in their country of origin. Later provisions of Bill C-15 set out the conditions and procedures used to achieve this purpose.

The fact that this bill is directed towards facilitating this administrative procedure is totally desirable and the Bloc Quebecois will be supporting the guiding principle.

In brief explanation of what this bill contains, I will say that clauses 4 and 5 list the criteria for eligibility to make a request for transfer.

The consent requirement set out in clause 8 is essential to the smooth operation of this procedure if it is to respect the principles of fundamental justice. It is clearly stipulated that the transfer requires the consent of the foreign entity, Canada and the offender. Clause 9 sets out the rules governing the consent of Quebec and the provinces. It is specifically stated that consent must be given before any transfer for which Quebec and the provinces will be responsible.

Once again the Bloc Quebecois, which regularly reaffirms Quebec's jurisdiction in a number of areas and which condemns federal interference in those jurisdictions, agrees with this section that consent will be required before any transfers to Quebec can take place.

The assessment criteria are set out in clause 10 of Bill C-15. As stated in this clause, it is up to the minister to assess the factors related to the transfer. It is also a matter of whether the offender's return would constitute a threat to the security of Canada. The minister will also take into consideration the offender's intentions of residence, and finally whether family ties are sufficiently strong to warrant granting the request for transfer.

If a foreigner has been found guilty of an offence in Canada, the minister must also take into account the likelihood of the offender's subsequently committing acts of terrorism. In light of the events of September 11, 2001, the whole notion of whether an offender is likely to subsequently commit acts of terrorism becomes important.

Paragraphs 3 and 4 of this clause address factors relating to assessing requests from young offenders. Clause 11 stipulates that requests must be in writing and refusals must be justified.

Clause 12 of Bill C-15 would make verification of the offender's consent the minister's responsibility.

Clauses 13 to 15 deal with the continued enforcement of offenders' sentences, with the purpose of complying with the criminal law of foreign countries, a principle with which we agree. The rule of law must be upheld.

Clause 16 sets out conditions for probation and the related equivalency.

As for clauses 17 to 20, they deal with the terms and conditions for the transfer of young people.

The Bloc Quebecois is of the opinion that special attention ought to be paid to these clauses. Expert advice could certainly enlighten us, especially in the context of the opinion of the Court of Appeal of Quebec. That is the position of my party.

I thank my colleague, the member for Saint-Hyacinthe—Bagot, for giving me the opportunity to speak to this important bill. The member for Saint-Hyacinthe—Bagot, who is a public safety critic, had the opportunity to say—and he will also have the opportunity to repeat—that the Bloc Quebecois is against Bill C-15. I will explain why.

We cannot be in favour of this bill since, despite the recent opinion of the Court of Appeal of Quebec in the Government of Quebec's order regarding the reference concerning Bill C-7, an act in respect of criminal justice for young persons and to amend and repeal other acts, the federal government decided to go ahead and impose adult sentences on young persons.

In the context of this debate on Bill C-7, I would like to take the opportunity in this House to acknowledge the work the Bloc Quebecois has done on the bill and to remind hon. members of the work of our former colleague and Bloc Quebecois member for Berthier—Montcalm, who literally went crusading to every corner of Quebec, where Quebeckers reaffirmed his opposition to the treatment of young offenders.

The Quebec Appeal Court ruled that the provision in Bill C-7, an act in respect of criminal justice for young persons and to amend and repeal other Acts which established that adult sentences could be imposed on young offenders aged 14 and over, rather than 16 and over, for serious crimes, contravened the Canadian Charter of Rights and Freedoms. The court ruled that this provision violated section 7 of the Charter, by requiring the young offender to prove he should not be sentenced as an adult.

Hon. members will understand the importance of what is termed in law the burden of proof. The burden of proof is on the young person to convince the court why he ought not to be sentenced as an adult. The Quebec appeal court judges found that this presumption constitutes a breach of the rights, freedom and psychological welfare of young offenders and does not conform to the principles of fundamental justice.

Bill C-15 provides that young offenders aged between 14 and 17 transferred to Canada will automatically be deemed to be serving an adult sentence, as defined in the Youth Criminal Justice Act, if their sentence is longer than the maximum youth sentence that could have been imposed in Canada.

This is where we have a problem. We in the Bloc Quebecois feel this clause contravenes the very principles set out by the Quebec appeal court and thus violates section 7 of the Charter.

In conclusion, the Bloc Quebecois will be unable to support Bill C-15, which includes provisions that are in contravention of the Charter and impact negatively on young offenders' rights.

International Transfer of Offenders Act April 23rd, 2004

Madam Speaker, I apologize for interrupting my colleague from the Conservative Party of Canada, but I would like you to verify whether we have quorum.

And the count having been taken:

Sponsorship Program April 23rd, 2004

Mr. Speaker, since the government is so big on transparency it should stop playing on words. Let us look at what Mr. Guité said. He admitted that the Prime Minister's Office and the ministers took some decisions with respect to granting contracts to specific companies, that he and Alfonso Gagliano agreed on the awarding of contracts, that he looked at the list with Jean Pelletier, and that it was Jean Chrétien who signed the requests for funding.

Will the Prime Minister admit that the political direction given by Jean Chrétien's office was so specific that it went so far as to indicate which Liberal-friendly companies should receive the contracts?

Sponsorship Program April 23rd, 2004

Mr. Speaker, in the sponsorship scandal, Charles Guité has confirmed that the system that allowed the worst abuse of public money was dreamt up at the highest echelons of the government. Mr. Guité said that his role was to do as he was told and that it was not him, but the Privy Council Office and the Prime Minister's Office that decided to run the program that way.

Will the Prime Minister, who says he wants to get to the bottom of the sponsorship scandal, now have the courage to take the blame and admit that the political direction, whose existence he himself has acknowledged, came directly from Jean Chrétien's office?

Tlicho Land Claims and Self-Government Act April 21st, 2004

Mr. Speaker, the members of the Bloc Quebecois will vote in favour of this motion.

Westbank First Nation Self-Government Act April 21st, 2004

Mr. Speaker, I would ask the Chair to verify with the clerks if the vote of our colleague from Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour was recorded. We clearly heard, on this side, the clerk refer to him as the member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques.

Budget Implementation Act, 2004 April 21st, 2004

Mr. Speaker, the members of the Bloc Quebecois vote against this motion.