House of Commons photo

Crucial Fact

  • His favourite word was federal.

Last in Parliament March 2011, as Bloc MP for Joliette (Québec)

Lost his last election, in 2011, with 33% of the vote.

Statements in the House

Committees of the House December 11th, 2006

Mr. Speaker, I thank the hon. member for her question. We have indeed seen in the past that these Quebeckers and Canadians of Vietnamese origin integrate very easily into a society that welcomes them. They make a great contribution. That is very obvious.

As I was saying, I had an opportunity to teach some of the children of the boat people. They managed to adapt very quickly. In this regard, therefore, they were far from a burden on Canadian and Quebec society. It would actually be enriching to have them and this would simply be the completion of the openness that Canada and Quebec showed nearly 20 years ago now.

Let us just do it and get on with other tragedies. There are too many of them, unfortunately, in this world.

Committees of the House December 11th, 2006

Mr. Speaker, I thank the hon. member for her question.

We in Quebec have very strong ties with the Vietnamese community. I think that this was mentioned a little while ago.

Indochina was a French colony and some Vietnamese in the older generations still spoke French. In addition, many of the Vietnamese who settled here after the boat people tragedy integrated extremely well into Quebec society with its common language of French because they already had these roots. Vietnam is also in the international Francophonie.

I think, therefore, that we have an ideal opportunity here from all points of view to solve a humanitarian problem that has been dragging on, unfortunately, for far too long.

Committees of the House December 11th, 2006

Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for his question and comments. I share his sentiments because I was teaching at the Collège de Maisonneuve when that wave of refugees, the boat people, was accepted. At the college I taught many children from these families. From 1978 to 1981, the Vietnamese accounted for one-quarter of the refugees accepted in Canada every year.

It is now 30 years later, but we could very easily have taken them 25 or 30 years ago. It is just playing with words, and as the hon. member said, the Minister of Citizenship and Immigration has the power under subsection 25(1) of the Immigration and Refugee Protection Act to grant permanent residency on humanitarian grounds. According to this subsection, the minister:

may grant … permanent resident status or an exemption from any applicable criteria or obligation of this Act if the Minister is of the opinion that it is justified by humanitarian and compassionate considerations.

It seems to me that we have a case here that should not even need debating. Once again, I hope that the House will give unanimous consent and pass this motion.

Committees of the House December 11th, 2006

Mr. Speaker, like the other opposition parties, the Bloc Québécois is calling on the government to support the motion before us. Not only is this an entirely legitimate cause based on Canadian legislation, but it is also an extremely important humanitarian issue.

I heard the Conservative member's speech earlier. Personally, I think they are playing with words. Whether from a strict or lenient perspective, the definition of a person who is entitled to apply for refugee status in Canada states that claimants must “be outside his/her country of citizenship”. It has been 30 years since these people have had to leave their country under terrible conditions. As we all know, more than 300,000 died at sea.

The definition of refugees also states that they must have been “affected by civil war or armed conflict”. Who does not remember the Vietnam war? We were all affected by this conflict, which ended in the victory of North Vietnam. This led to tragic consequences for many Vietnamese who had chosen to side with the government in place, at that time, in South Vietnam, supported by the United States. I will not go back over the events, but I can assure this House that they formed the backdrop of my youth. I could not say how many anti-war demonstrations we took part in. Even Che Guevara said “Two, Three, Many Vietnams”. It was a very difficult conflict.

Another part of the definition of refugees indicates that they are people who have “suffered violations of human rights”. Obviously, given Vietnam's situation in 1975, these people had to leave their country, whether for good reasons or bad, and they suffered serious consequences.

The fourth point for consideration as a refugee states “there must be no reasonable prospect within a reasonable period of time, of a durable solution”. These individuals have had no status for 30 years. Perhaps, their plight is not as tragic as that of other refugees, but not acknowledging their situation is just playing with words.

The last condition for refugee status speaks of someone “who has obtained private sponsorship”. We should remember that the Canadian Vietnamese and Quebec Vietnamese communities were open to sponsoring 200 people. As mentioned, about 23 were able to take advantage of these provisions. There is still the possibility of sponsoring the 120 to 130 remaining individuals.

We twice supported this motion in committee. It seems to me that it is about time we settled the matter once and for all. As you know, there are approximately 2,000 people in the Philippines who have no status. I think it is time to turn the page. Vietnam has changed a great deal since 1975 and Canada has an important responsibility.

I urge the government to show good faith and goodwill and to welcome these remaining stateless Vietnamese refugees presently living in the Philippines.

I believe it is a humanitarian issue, a matter of common sense, and a matter that is within the scope of Canadian law. In this regard, the minister has all the latitude required to bring this matter to a close. I must admit that I am somewhat surprised to see, on the government side, this playing with words and keeping to an extremely strict definition of a refugee. We could quite simply turn the page on one of the tragedies of the modern history of southeast Asia, and of humanity, by welcoming these individuals.

Thus, we too hope that the motion will be adopted and we even hope that the government will vote in favour of the motion.

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 December 11th, 2006

Mr. Speaker, the hon. member knows full well that we are in complete agreement with the principle of the accelerated capital cost allowance. However, I will say this: the Liberals amended tax rules with Bill C-48, with the result that mines have had their deductions for research and development and exploration expenses cut in exchange for reduced royalties. It is the same for the oil industry. The problem is that the provinces are getting practically no royalties from the mining sector. An undue advantage has been given to the oil industry, which has saved $250 million in tax while the mines have had their benefits cut. We have to continue to work on promoting the development of the sector—

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 December 11th, 2006

Mr. Speaker, we will not vote in favour of the next budget if the fiscal imbalance is not corrected. We put the figure at $12 billion for all of Canada and $3.9 billion for Quebec. This essentially involves four things. First, we want to see a $1.2 billion increase in the transfer payment for post-secondary education and social programs in Quebec. Second, we want the federal government to cover 25% of health costs. That translates into an additional $400 million for Quebec. Then we want—and I mentioned this earlier—compensation for the unilateral decision by the Conservative government to end the Canada-wide child care program. Fourth, we want an equalization program that includes all the provinces and 100% of their revenue. We are talking about $2.1 billion for Quebec. This is imperative to us. I am anxious to see what will happen on Friday, in Vancouver, during the meeting of the finance ministers, and whether this government will do the right thing. If not, then it better not count on our support next February or March.

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 December 11th, 2006

Mr. Speaker, I will reiterate what I said earlier. We supported the budget because of the promise to correct the fiscal imbalance. Through that correction, we will be able to support not only education and health care, but also Quebec's child care network. I would remind the House that it is not a public child care network. It consists of social economy enterprises often created by parents, and jointly managed by both the workers, primarily female workers, and parents. Out of the $3.9 billion—the amount needed to correct the fiscal imbalance, according to the Bloc Québécois—$270 million would serve as compensation for the Conservative government's unilateral decision to end the national child care program. We are also working on this.

As for loans and grants, and transfer payments for post-secondary education and social programs, I would remind the hon. member that we have a loans and grants system in Quebec. This means that our student debt problem is not as serious as it is in the rest of Canada. In that regard, what is important to us is that the fiscal imbalance be corrected in the next budget, which is why the Bloc Québécois supported the budget as a whole.

Now, a number of measures within Bill C-28 are a step in the right direction, but, unfortunately, as I said, this bill does not go far enough. For example, we called for all books to be exempt from the GST, as is the case in Quebec. There is no sales tax on books, because we want to promote Quebec culture and facilitate access to the documentation needed to really develop a knowledge based economy. We are therefore being entirely consistent. I am anxious to see if the NDP will display the same consistency over the coming months.

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 December 11th, 2006

Mr. Speaker, I would like to thank the member for his question, but I would also like to clarify a few things. We supported the budget on May 2. Our leader was very clear about that. We supported the budget because the government promised to correct the fiscal imbalance as of the next budget. Last December 19, while he was on the campaign trail in Quebec, the Prime Minister promised to do so. We expect the Conservative government to correct the fiscal imbalance once and for all next February. By our calculations, it amounts to $12 billion for all of Canada and $3.9 billion for Quebec.

Of Quebec's $3.9 billion, $1.2 billion is for post-secondary education and social programs. The rest of Canada will be spending $5 billion on those objectives. I would like to remind my colleague that university rectors, professors' associations and unions and student unions agree on those figures.

We are working to ensure that the education sector receives adequate financing and, within the next few weeks, we expect the Conservative government to agree to this request made by the Bloc Québécois and all education stakeholders.

That said, it is clear that, taken together, these measures do not do enough. Nevertheless, we believe that many of them are a step in the right direction.

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 December 11th, 2006

Mr. Speaker, I am very pleased to speak to Bill C-28, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on May 2, 2006. As we all know, the Bloc Québécois supported that budget.

I am especially pleased to speak to Bill C-28 here today because several measures in this bill are quite similar to measures that the Bloc Québécois has been proposing for many years. Consider, for example, the tax credit for public transit passes. I seem to recall that one of our colleagues already proposed in this House a private member's bill that was very similar. Another example is the textbook tax credit. For some time, the Bloc Québécois has been calling for the elimination of taxes on all products and services related to books. This has been done in Quebec. This encourages access, not just to textbooks, but to all literature, regardless of target audience, since we must start somewhere.

Finally, the tax break for microbreweries—in fact, the government has extended it to all breweries—is completely in line with what the Bloc Québécois has been proposing. The Standing Committee on Finance also looked at this issue several times. Bill C-28 finally contains this provision, which we have wanted for quite a while now.

There are also provisions to help the next generation. This has been a major concern of the Bloc for quite some time. We even organized a symposium together with the Union des producteurs agricoles on the next generation of farmers. It is important, therefore, to have provisions in the act that facilitate the intergenerational transfer of businesses, although I will have a chance later, of course, to say that much more could have been done in this regard and in other regards as well.

In addition, there are provisions to help apprentices and tradespeople acquire the tools they need. Other provisions help out family fishing firms. Finally, a whole series of tax measures help to strengthen small business, which is the real economic backbone of Quebec. The Bloc Québécois will obviously, therefore, support these measures.

In general, much still needs to be done, but we have a few steps here in the right direction and the Bloc Québécois will vote in favour of Bill C-28.

I would like, first, to describe the bill because it contains a host of provisions. It is important for the people listening to us to understand the full scope of what is in this bill. Basically, there are five main groups of provisions.

The first is a whole series of tax provisions for individuals. Here we find the tax credit for apprentices and tradespeople, an increase in the non-refundable credit for people receiving a pension, the establishment of a public transit tax credit, and an increase in the refundable credit for medical expenses. This first group is aimed, therefore, at individuals.

The second group extends benefits already given to farms to fishing firms as well. The fishing sector is in serious difficulty at the present time. These benefits are therefore very important to us, especially in regions such as the Gaspé, the Lower St. Lawrence and the North Shore. So as I was saying, the second group extends certain provisions previously available to farms to fishing firms as well.

There are various measures dealing with capital gains, the transfer of a business to other members of the family and agribusiness tax benefits.

A third main group of provisions in Bill C-28 has to do with various tax measures for businesses including, among others, the abolition of the surtax on the revenue of Canadian corporations and an increase in the amount a small or medium-sized business can earn if it wants to benefit from a tax credit.

A fourth series of legislative changes pertains to lowering the tax rate on capital gains of Canadian banks.

The last series of measures aims to lower the excise tax on the first 75,000 hectolitres of beer brewed in Canada in order to stimulate the growth of this sector and microbreweries in particular. This is an emerging sector that has had significant growth in recent years.

This sector has been growing in the regions also. For example, in the Joliette region, the Alchimiste microbrewery was experiencing difficulties because taxation by some of our European and American trading partners benefited their microbreweries. In the Canadian tax system, no distinction is made between a major brewery—such as Molson or Labatt—and microbreweries.

We will see that the minister has somewhat changed his tune from his initial announcement. It is interesting to note. We will all have the opportunity to comment on the reasons that led the minister to apply this measure not just to microbreweries but to breweries in general, as requested by the Standing Committee on Finance. The lower excise tax will also apply to major breweries as well.

I would now like to come back to the first series of measures: tax measures for individuals. The first measure for individuals introduced in this notice of ways and means and in Bill C-28 implements a mechanism allowing apprentices and tradespeople to deduct expenses for certain tools. Deductible expenses may not exceed $1,000 or 5% of the apprentice's annual income, whichever is greater. It also allows tradespeople to deduct up to $500 of the cost of certain tools.

Next, the bill implements indexation of the tax credit for apprentices and tradespeople. The maximum non-refundable credit for some people receiving pension income will double from $1,000 to $2,000. It also creates a $1,000 non-refundable tax credit for employment income starting at $250 for 2006 and increasing to $1,000 in 2007.

It creates a non-refundable tax credit for public transit. To be eligible for the credit, taxpayers must supply a receipt or proof of purchase of a long-term public transit pass. Obviously, this does not apply to daily or weekly passes because we want to promote the use of public transit and relieve congestion on our roads. We could also have talked about meeting the Kyoto protocol targets or helping meet them, but because that word has become taboo for this government, we thought it best not to mention it.

This bill also creates a tax credit for textbooks of $65 per month of full-time study and $20 per month of part-time study. The refundable medical expense supplement will be increased from $767 to $1,000 and continue to be indexed to the cost of living. In addition, the bill will reduce the threshold for deducting medical expenses to the 2005 level. It will then continue to be indexed.

This first series of measures for individuals, some of which are better than others, aligns with what the Bloc Québécois has been proposing over the past few years.

The second group of provisions extends the same tax benefits currently enjoyed by fishing businesses to agricultural businesses as well. Thus, tax measures such as forward averaging when transferring a family business that includes agricultural capital property will also apply to fishing businesses.

The third group of provisions has to do with corporate taxation. The business limit under which Canadian and Quebec small and medium-sized businesses can seek a reduced income tax rate is being increased from $300,000 to $400,000. This will reduce the tax rate for small and medium-sized business from 12% in 2007 to 11.5% in 2008 and 11% in 2009. This measure will allow small and medium sized businesses to generate the liquidity they need for future investments.

This bill will eliminate the 1.2% surtax targeted for Canadian controlled private corporations in 2008, with a subsequent reduction of 0.5% planned for corporate income tax in 2009 and 1% in 2010. As a result, this will translate into a corporate income tax reduction from 22.2% in 2006 to 19% in 2010. These measures should encourage investments, although a generalized tax reduction such as this does not automatically lead to increased investment, as we have learned in recent years.

The corporate tax rate was some 28% in the early 1990s, but has fallen to 22.2%. Despite that, the rate of investment last year was not as high as expected, and Canada has moved down in the ranks in terms of productivity. We are currently ranked 15th or 16th, although we ranked much higher just a few years ago.

These measures are necessary, but are not enough to ensure that the Canadian and Quebec economies regain their former productivity. This is important, as we all know, especially considering our aging population and the knowledge-based economy.

The fourth group of provisions amends the tax rate for banking institutions. A single tax rate will now be applied on the taxable capital surplus of financial institutions, and the threshold at which financial institutions start paying tax is being increased. Previously, banks were taxed according to a sliding scale. For example, corporations did not have to pay tax on surplus capital of $0 to $2 million. Between $2 million and $300 million, the tax rate was 1% and for higher amounts it was 1.25%.

The new legislation amends the tax scale whereby a 1.25% rate will apply when taxable capital exceeds $1 billion. In future, we will have a uniform tax rate at a tax level that is quite interesting, especially for small and medium-sized banks, as I was saying.

The last group of provisions has to do with reducing excise duties on beer brewed in volumes up to 75,000 hectolitres. This new measure amends the Excise Tax Act and the Excise Act, 2001, by implementing a sliding scale based on the number of hectolitres brewed.

As I mentioned earlier, prior to this amendment all breweries, no matter the amount brewed, paid a fixed duty according to the volume of beer brewed. This new measure is favourable to microbreweries. In addition, and this is rather surprising, major breweries will also benefit from the reduction in excise tax payable on the first 75,000 hectolitres produced. I am almost certain that some of these major breweries exerted pressure on the government to have this measure apply across the board. Nevertheless, what is important to us it that it will benefit microbreweries and allow them to compete with American and European microbreweries in particular.

I would now like to comment on our position on these provisions. With regard to the first group, concerning taxation of individuals, as I mentioned, we have been calling for a tax credit for tradespeople's tools for some time. These workers often have to pay for their tools out of their own pockets even if employed by a garage or shop. It is quite a significant expense for them. In our opinion, this tax credit will be a tremendous help, particularly for apprentices who not only have to upgrade their tools but also purchase a basic set of tools.

The second measure pertains to public transit. I mentioned that a non-refundable tax credit is being proposed by the government. I have two comments in this regard. We would have preferred a refundable credit because quite often, people who use the bus, subway or public transit are not well off, do not pay income tax and thus cannot benefit from this measure. Consequently, we feel they could have gone one step further by providing a refundable tax credit.

Naturally, we do not believe that the overall number of users of public transit in Canada and Quebec will increase solely because of this measure. We need much more, particularly in light of the fiscal imbalance, to ensure that municipalities and transit commissions to have the necessary means to provide good service at affordable prices. Once again we support this measure in view of attaining the Kyoto targets.

What about the elderly and other segments of the population such as individuals receiving disability pensions, for whom these benefits represent their main source of income?

We in the Bloc Québécois have always maintained that older people should receive special treatment. Obviously, we would like to go much farther than that. Specifically, we are calling on the government, as we have done for a number of years, to ensure that all older people who qualify for the guaranteed income supplement receive it. A few years ago, we noticed that tens of thousands of people who were entitled to the supplement were not claiming it, because they did not know the program existed. Unfortunately, this is still true. At the time, Marcel Gagnon, the member for Champlain, travelled across Quebec. We were able to locate many people who did not think they qualified for this program. Unfortunately, many people still are unaware that they qualify.

As for the tax credit for textbooks, I repeat that we are not opposed to this measure, but we would have thought a refundable tax credit would be preferable, because students, especially full-time students, usually work only during the summer and therefore do not pay income tax, because they do not have sufficient income. They will therefore not benefit from this measure. I know that students can carry this credit forward, but they are purchasing books now. It therefore would have been preferable to have it now.

I know that the Minister of Finance was interested in the suggestion my colleague from Jeanne-Le Ber made at a meeting of the Standing Committee on Finance to look into this. In my view, it should go further.

As well, we are calling for the abolition of the GST on books. Once again, this is vital for us, especially when we are talking about a knowledge-based economy.

Now, if we look into the second main group of provisions—new measures for fishing businesses—as I have mentioned, we are in favour of the new measure aimed at introducing the same types of forward tax averaging in the fishing industry as for farm businesses. However, we think that this benefit could have been more widely accessible. The measure proposed by the government applies to transfers between people in the same family. We think that the government could have gone further and extended the measure to intergenerational transfers outside the family.

As to the third series of provisions, corporate taxation, as I was saying, we fully support increasing the amount of revenue that would allow small and medium-sized businesses to have access to a lower tax rate. In fact, that was part of our 2000 election platform. The Bloc Québécois will stand up for measures that strengthen our SMEs, especially in Quebec, where the economy is made up of small and medium enterprises.

We are aware that competition exists among different countries and jurisdictions with respect to taxation. We must therefore also reduce the corporate surtax.

However, in the case of oil, there is no danger of relocation because companies cannot transfer the oil supply to China or Mexico. Therefore, we think it makes sense to maintain a surtax for oil companies and to abolish rapid amortization in the oil sands, where all investments can be written off in one year, instead of 25% per year, as is the case for conventional oil and gas. We think that is abusive.

I mentioned the fourth group of provisions, which has to do with taxation of banks. Obviously, the proposed measure benefits all banks, but it could also have an impact on the smaller banking institutions. I would like to remind the House that, as we have said in relation to Bill C-37, we have been trying for many years to increase competition in the banking sector, which is extremely concentrated. Five big banks control nearly all of the activity and do not really offer consumers any choice. The proposed measure will most likely have a positive impact in this respect. Let us hope it does.

I would like to conclude by saying that we are very pleased with the measure to reduce the excise tax for microbreweries. I am certain that the entire microbrewery sector, particularly in Quebec, will benefit from this new measure. Might I remind the House that we have been asking—

Bank Act December 7th, 2006

I am very pleased to participate in this debate. It might seem very technical, but it is extremely important, especially for consumers and all of our fellow citizens. We do business with financial institutions every day, especially with banks and near banks. Although these are private enterprises, they are for all intents and purposes public services.

Bill C-37 introduces certain changes to the banking system while ensuring its stability. The government is required to undertake consultations every five years to update legislation governing financial institutions. October 24 was the deadline for consultations on legislation governing financial institutions, but the government extended the application of these laws to next April 24 to enable Parliament to study the issue more thoroughly.

Bill C-37 follows the June 2006 publication of a document entitled 2006 Financial Institutions Legislation Review: Proposals for an Effective and Efficient Financial Services Framework, as well as Advantage Canada, which was recently published by the government during the economic and fiscal update. A lot of work went into drafting this legislation. Bill C-37 would implement new mechanisms to make Canada's financial system more efficient. This bill is aimed at achieving three key objectives. As I said earlier in my question to the minister, those objectives are to enhance the interests of consumers, increase legislative and regulatory efficiency, and adapt the regulatory framework to new developments. This is a sector that has seen a lot of technological, financial and service development over the past few decades.

On the whole, we are quite happy with this bill, because it meets a real need. Obviously, a number of things will need to be discussed in committee, and I will talk about those in my speech. We will therefore vote in favour of Bill C-37 at second reading, but we reserve the right to improve the bill, with the help of the other parties in this House, so that it better meets its objectives, which the Minister of Finance outlined earlier.

I spoke earlier of three key objectives. The first is to enhance the interests of consumers. This includes three main elements. The first consists in improving the system of disclosing information to consumers; the second consists in amending the regulatory framework to provide for the introduction of electronic cheque imaging; the third consists in reducing the hold period on cheques.

The first element of this first objective consists in improving the disclosure regime. As the minister has said, the intent is to help consumers make informed decisions about investment vehicles by providing them with more specific, more extensive, more easily accessible information. The government is therefore proposing higher standards for disclosure of charges and penalties that apply to various accounts and investment vehicles. It will also require institutions to clearly disclose this information on the Internet. Today, many Canadians use the Internet for their financial and banking transactions, paying bills and looking for information. Of course, not every household has Internet access yet, so this information will be available not only online, but also in all branches. That way, anyone who needs information will have access to it.

The second element of this first key objective of enhancing the interests of consumers is amending the regulatory framework to provide for the introduction of electronic cheque imaging.

Bill C-37 will establish a legislative framework for electronic imaging in order to facilitate cheque processing by financial institutions and to reduce the hold period on cheques. I believe that the technological developments to which I referred earlier, particularly in the area of financial management, make it possible to use this new tool.

The third element in the first key objective of enhancing the interests of consumers also results in shorter hold periods by financial institutions on cheques.

As we know, following the publication of the 2006 Financial Institutions Legislation Review, the government undertook to reduce hold periods on cheques in order to make life easier for everyone, particularly SMEs and the public.

A hold on a cheque makes our life very difficult. When we receive a cheque, we deposit it and have bills to pay or debt payments to make. We realize that our money or our assets are on hold. They are frozen, in today's language, by the bank for 10 days, even in the case of cheques from major companies or the government. The solvency of the issuer of the cheque is not in question. To manage risk and security, a hold is placed on these cheques for 10 days.

With Bill C-37, the Superintendent will have the authority to establish the hold period on cheques. In the white paper, it is recommended that the hold period be reduced to a maximum of seven days, and then five days once electronic cheque imaging, about which I spoke earlier, is implemented.

Cheque holds not only affect consumers who need to access funds to pay their bills and make debt payments or simply to do their everyday shopping, they also affect small and medium-sized businesses that do not always have a large cash flow margin. They need that cash flow to pay their suppliers and employees and to operate their businesses from day to day. They often do this out of the funds they deposit into their bank accounts from day to day.

I think that this is something that everyone will be pleased to see. As I said earlier, the 10-day maximum hold period for funds deposited is a source of irritation to virtually everyone.

As well, the government would like to ensure that the efficiencies that will be gained through the Canada Payments Association initiative to change the payments system to facilitate electronic cheque imaging will be shared by all users of the payments system, including consumers.

We certainly cannot object to this first objective and the corresponding elements, but in our view it does not go far enough.

I am sure that some of my colleagues in all parties in this House regularly receive letters from consumers these days, as I do, saying that they have been victimized by the practices of banking institutions, and in particular the big banks, and who feel that they simply have no recourse. Starting a legal battle against a financial institution that is a billionaire several times over is something that most of our fellow citizens cannot do. We need to find solutions for this problem so that consumers have some assistance in seeking remedies against financial institutions.

A few minutes ago I proposed that an ombudsman be appointed who would have more power so that he or she could take on a case and go to bat in court for consumers who have been harmed—or who think they have been harmed—by banking practices, so that consumers would not have to use their own funds to defend themselves.

I think that we need to consider, in committee, how we can achieve the ultimate goal of giving consumers more power in their dealings with financial institutions, in terms of compliance with banking legislation but also their rights as consumers.

I would add that the minister’s answer was not what I was looking for. Helping consumers to make informed choices involves more than just handing out more information.

Financial institutions are more familiar with the ins and outs of the financial system and the money market than consumers are. That is in fact why we have given consumers specific rights, to protect them, because the seller always has more information about what it is selling than the buyer does.

I think that the committee will have a lot of work to do in this regard. As I said earlier, we will be voting for the bill on second reading precisely so that we will be able to do that job. In recent days, I have assured some of my fellow citizens that the Bloc Québécois is eager to do this.

The second objective deals with increasing legislative efficiency. Obviously, this is a motherhood issue. There are three key elements. The first involves reducing the regulatory burden placed on foreign banks to facilitate their entry into the Canadian market and stimulate competition; the second is to streamline the by-law approval process; and the third is to refine the federal legislative framework for credit unions.

The reason I am interested in the first element of this second objective, increasing legislative efficiency, is that this measure, which will reduce the regulatory burden, is a response to the concerns expressed during consultations on the review of the Financial Institutions Act.

The Canadian market, as we know, is extremely concentrated and dominated by five major banks. Any legislation that aims to promote competition is desirable, in our opinion.

I know that, in the past, laws have been passed to promote competition, but we have to acknowledge that they have not produced many results up to now.

Moreover this is what caused the Standing Committee on Finance—I do not recall exactly in which month—in its report on bank mergers in 2004, to be extremely reluctant to lift the moratorium on bank mergers. A market that is already concentrated, with a merger of two large banks from among the five largest, would end up being even more concentrated. And when you have concentration, you have an oligopoly, and an oligopoly means that consumers are extremely short-changed.

This is the present situation in the Canadian banking system. I could give my region as an example. In the Joliette region, there are relatively few banks, so we are more or less at the mercy of those that are there. We do not have an unlimited choice.

Therefore a measure that would promote the introduction of foreign banks into the Canadian market is welcome. In that regard, as I mentioned, Bill C-37 would clarify the measures applying to foreign banks operating in Canadian territory by refocusing the regulatory framework on the chartered banks and simultaneously excluding the near banks.

I do not need to define near banks but for the benefit of our audience, I will say that they are companies that offer financial services of a banking nature. Unlike chartered banks, near banks cannot change their basic money supply, that is, they cannot borrow money from or lend money to the Bank of Canada to make new deposits or loans.

So this is an interesting measure. We will get a better idea, as the committee studies the bill, of the scope of these measures designed to increase competition in the Canadian market. As I said, previous legislation did not produce many results.

The second element is the streamlining of the regulatory approval régime. This measure is designed to simplify the process pertaining to routine transactions not having any effect on public policies. So Bill C-37 wants to transfer the power to approve or refuse certain operations or transactions from the minister to the Superintendent of Financial Institutions.

This is one aspect of the bill we would like to address in committee and study in depth because we have to ensure that only decisions that do not impact public policy, as provided for in the legislation, are in the hands of the superintendent. From that perspective, the criteria and characteristics will be extremely important. How do we define a transaction or an operation that has no affect on public operations?

The Bloc Québécois will not allow the minister to depoliticize operations that will have an impact on public policy. Those have to stay in his hands and also be subject to a democratic debate.

The third aspect has to do with relaxing the federal framework governing credit unions. This is a request that has been made a number of times by the Standing Committee on Finance. In order to facilitate the opening of new credit unions, the government would lower to two the number of institutions required to constitute a credit union. At present, a minimum of 10 credit unions is needed to establish an association under the Cooperative Credit Associations Act.

However, in light of the new commercial possibilities offered by retail associations and the continued consolidation in the credit union system, the current requirement places too high a threshold for new entry. A lower requirement would add flexibility to the federal framework for the credit union system, improve the system’s capacity to adapt to new developments and enable it to better serve consumers and SMEs. As I was saying earlier, the major banks are in the process of leaving several regions in Quebec and Canada and, generally speaking, credit unions are picking up the slack. In Quebec, we are well served, but this is not the case in all the Canadian provinces.

The last objective includes all the other measures—and there are three. The first is to increase from 75% to 80% the loan-to-value ratio for which insurance is mandatory on residential mortgages. The second is to readjust the equity threshold above which a bank is required to be widely held and below which it can be more closely held. The third consists in increasing the limit, from one third to a minority, on the number of foreign members of the boards of directors of Canadian banks.

I will quickly outline what these measures entail and what the Bloc Québécois thinks of them. We agree with the first measure, which consists in raising the loan-to-value ratio requiring mortgage insurance from 75% to 80% for residential mortgages. The mortgage market has changed dramatically and is now much better known. Mandatory insurance for high loan-to-value ratio mortgages was introduced over 30 years ago as a prudential measure to ensure that lenders are protected against fluctuations in property values and associated defaults by borrowers. The last time the threshold was increased was following the Porter Commission in 1965, when it was raised from 66.7% to 75%. The market place has changed since then. The risk management practices of lenders have improved significantly. Regulatory risk-based capital requirements have been implemented. Capital markets have changed and matured. The supervisory framework for federally regulated financial institutions has been strengthened significantly

The restriction may therefore no longer serve the same prudential purpose. As a result, a statutory requirement for insurance set at 75% loan to value ratio may mean that certain consumers are paying more for their mortgage than is justifiable on a prudential basis. It is also preventing some Canadians from owning their own homes, whereas they could afford to own a home if the ratio were increased to 80%.

The second measure adjusts the equity thresholds that allow banks to be wholly owned or force them to be widely held. In 2001, a new sized-based ownership regime was implemented. Under the new regime, the equity threshold above which a bank is required to be widely held—I will come back to this definition—was set at $5 billion to capture the largest banks whose potential failure would have the greatest impact on the financial system and the economy. This was another fear that the Standing Committee on Finance had expressed in its report on bank mergers.

If a major bank were to go bankrupt in Canada, in such a highly concentrated market, how would the Canadian economy be affected? To ask the question is to answer it. The result would be disastrous. We therefore have to make sure that these banks are on extremely solid financial ground.

Under the 2001 regime, medium-sized banks with equity between $1 billion and $5 billion can be closely held, but are subject to a 35 per cent public float requirement (unless a ministerial exemption is obtained). Thus, there is at least some distribution of assets. This ensures that, if one of the shareholders is having difficulties, the financial institution itself can overcome the difficulties. Furthermore, the threshold for small banks, which can be wholly owned by a single shareholder, was set at $1 billion to encourage new entrants.

The intent of Bill C-37 is to change the equity thresholds in order to adjust to the new reality of the considerable growth in the banking industry since 2001. Thus, the equity threshold for sole ownership, that is, a single shareholder, would be raised to $2 billion. Furthermore, banks whose equity varies between $2 billion and $8 billion, rather than between $1 billion and $5 billion, must henceforth have a minimum of 35% of their voting shares listed on the stock exchange. Lastly, banks whose equity is greater than $8 billion, rather than $5 billion, as in 2001, must be widely held. Of course, this is nothing new to anyone here, but once again, for our viewers, a widely held company means that no one shareholder can hold more than 50% of the voting shares.

Finally, to account for the reality that Canadian banks are purchasing more and more foreign banks, the minority would be increased, which means that the voting majority on the board of directors must be Canadian citizens, not necessarily by birth or nationality, but Canadian citizens, nonetheless.