House of Commons photo

Crucial Fact

  • His favourite word was federal.

Last in Parliament March 2011, as Bloc MP for Joliette (Québec)

Lost his last election, in 2011, with 33% of the vote.

Statements in the House

Criminal Code October 30th, 2006

Mr. Speaker, I thank the member for Brome—Missisquoi for his question. He raises the Bloc Québécois' fears regarding this type of bill which gives specific age limits: five years, five years and one month or five years and two months.

What is very important in such cases is to ensure that the handling of this type of situation by the courts is not traumatic for the youths involved. Imagine how this girl of 19 feels, and also the 13 year old whose girlfriend is sent to jail, if I have understood correctly. I am convinced that, behind it all, the 13 year old girl had a very difficult relationship with her parents, her father in particular.

Experts will appear before the committee to try to assure us that this bill is not overly restrictive but rather gives a clear message to society as a whole that there is no place for sexual predators, that they are not welcome and that society protects young people against this incomprehensible form of aggression.

However, the question raised is, in my opinion, one that will have to be addressed in committee to ensure that no one has to endure such situations.

Criminal Code October 30th, 2006

Mr. Speaker, I am pleased to participate in this debate on Bill C-22, An Act to amend the Criminal Code (age of protection) and to make consequential amendments to the Criminal Records Act.

The purpose of this bill is to better protect older youths from becoming victims of sexual exploitation. Bill C-22 will also show sexual predators that Canada does not tolerate abuse of adolescents. This bill makes it clear, on an international level, that Canada is not a sex tourism destination.

The Bloc Québécois agrees with the principle underlying this bill, but has some concerns about the negative effects that the legislative provisions arising from it might have.

The Criminal Code already includes a number of provisions to protect young people from sexual abuse and exploitation. It might seem that raising the age of consent from 14 to 16 would do a better job of protecting adolescent boys and girls from these dangers; nevertheless, this measure, though not of minor importance, does not meet all of the needs in this respect. We will try to improve on that in committee. We must ensure that Bill C-22 includes provisions concerning prevention and sexual education for young people as well as provisions for schools and social services.

As I said, the Bloc Québécois supports Bill C-22 in principle because it is an additional tool in the fight against the sexual exploitation of some of the most vulnerable members of society.

The Bloc Québécois has always recognized the need to increase the protection of young adolescents. In the past, we have actively worked to achieve those objectives. However, as I have stated, before adopting the bill under review, we must ensure that increasing the age of consent does not have harmful effects on the very young people that we are trying to protect. That will be the duty of the committee following second reading of Bill C-22.

The Bloc Québécois is concerned about the possibility of criminalizing relationships between young people that would be perfectly healthy and legitimate. We also fear that the bill could have unexpected perverse effects on the physical and mental health of the young people we are seeking to protect. I will come back to that point a little later. Let us consider a relationship in which a young person with psychological problems or health problems did not wish to call on the services of a doctor or a psychologist for fear of exposing a relationship with an adult that does not meet the objectives of Bill C-22.

The committee, therefore, will have to very seriously consider all these issues. I am sure that my colleague from Hochelaga who, as you know, is our justice critic, will propose amendments, if necessary, to truly achieve the objectives of Bill C-22— objectives that we all share—the protection of young people from sexual assault and exploitation. Bill C-22 must not penalize young people who have consensual sexual relations that are completely healthy and legitimate. In that respect, the exceptions set out in the bill appear to be an interesting alternative. I will come back to that point. The committee must examine them very closely to ensure that this protection does not have harmful effects.

The Bloc Québécois is particularly concerned about the effect that raising the age of consent could have on young people, especially in regard to receiving psychological and physical health care. For example, would a young person who thought he or she might have been exposed to sexually transmitted diseases or who was psychologically fragile be reluctant to consult a doctor or psychologist if he or she knew that their partner could face criminal prosecution if their relationship was disclosed?

It is important to make it clear that the Bloc Québécois supports the principle of this bill with the sole objective of better protecting children against sexual predators and not with the goal of stigmatizing young people who have consensual sexual relations.

We have to resist the temptation to think that this one amendment to the Criminal Code will be enough to protect our children. If this House thinks that, then I think it is seriously mistaken.

The Bloc Québécois has often said, and will continue to say, that the real solution lies in prevention and in educating young people to recognize exploitative relationships and distance themselves from such relationships.

Nevertheless, this issue concerns me. I myself have adolescent children, and we know how complex relationships between young people can be, especially during adolescence. We must not think that by criminalizing such relationships, we will rectify terrible situations. The Criminal Code already includes a number of offences of this nature. For example, it prohibits a whole series of behaviours that violate individuals' sexual integrity, in some cases taking into account not only the victim's age, but the perpetrator's as well.

I would like to quote a definition of sexual assault, taken from a document published by the Government of Quebec in 2001, entitled “Orientations gouvernementales en matière d'agression sexuelle”. In this document, sexual assault is defined as follows:

Sexual assault is an act that is sexual in nature, with or without physical contact, committed by an individual without the consent of the victim or in some cases through emotional manipulation or blackmail, especially when children are involved. It is an act that subjects another person to the perpetrator’s desires through an abuse of power and/or the use of force or coercion, accompanied by implicit or explicit threats. Sexual assault violates the victim's basic rights, including the right to physical and psychological integrity and security of the person.

I am sure we all agree that this sort of attitude or behaviour is totally unacceptable in a civilized society.

The Criminal Code contains other provisions that address specific needs for protection of children, adolescents and persons with disabilities. These provisions are designed to prevent sexual exploitation and prohibit sexual interference with children under 14 and sexual exploitation of children between 14 and 18 by persons in a position of authority or trust towards them, as well as sexual exploitation of persons with a mental or physical disability.

This provision, which is already included in the Criminal Code, seems to me to be an extremely important one. For example, I taught at a college for a number of years, myself. We know that at that age, students are very much in need of role models. What our society must do is categorically say no to behaviour on the part of people in positions of authority that results in their using that authority to obtain unwanted sexual favours. Our society must reject this. This is extremely important, since we know that young people and children are sometimes psychologically vulnerable or subject to emotional manipulation.

Provision has also recently been made in the Criminal Code for a court to declare a sexual offender, after a special hearing in accordance with the procedure set out in the Criminal Code, to be a long-term offender. After serving the sentence imposed, the offender is subject to an order for supervision in the community for a period not exceeding 10 years.

Thus there is already a set of measures in the Criminal Code that must be used judiciously. Since July 2005, the Criminal Code has prohibited an individual of any age from exploiting his or her control or influence, and the age difference between them, to persuade a person under the age of 18 years to engage in sexual contact with him or her.

So in 2005 we plugged a loophole that could have been used by sexual predators. A provision was even added that such an individual is committing the offence of sexual exploitation defined in section 153 and is liable to imprisonment for a term not exceeding 10 years.

The individual may even be guilty of a second crime, luring a child, if he or she uses a computer to contact adolescents for the purpose of engaging in prohibited sexual contact with them.

Obviously, Canada is not an exception; these are matters of great concern in the international community as a whole.

The United Nations General Assembly has adopted two conventions that assist in the struggle to eliminate violence against women and to protect the rights of children, and that provide guidance in terms of international standards. They are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which goes back to 1979, and the Convention on the Rights of the Child, which dates from 1989. Canada has of course acceded to those conventions.

Bill C-22, in itself, is consistent both with recent developments in the law and the values adhered to in advanced democratic societies and with the conventions that have been entered into at the United Nations.

Getting back to Bill C-22 specifically, as I mentioned, the bill involves amendments to the Criminal Code and, by extension, the Criminal Records Act. It raises the age of sexual consent from 14 to 16 and changes the wording to age of protection. First of all, I must mention that raising the age of consent does not change the “enticement of a minor” provisions, which prohibit all adults in a position of authority from having sexual relations with a minor under 18. I would point out that the Criminal Code already included many elements, as I mentioned earlier, and that Bill C-22 brings an additional aspect that represents another building block in a structure that is already quite advanced.

The bill raises the age of consent from 14 to 16, while allowing for some exceptions. This is extremely important. When the government announced its intention to table a bill to raise the age of consent, I must confess that I was worried about the issue of sexual relations between young people becoming a matter for the courts and the potential for family members to use it to put personality conflicts on trial, for example, or to interfere in the lives of young people.

I was pleased to see that provisions were made for certain exceptions, which I will now discuss. For example, exceptions apply to adolescents aged 14 and 15 who engage in non-exploitative sexual activity—I will come back to this definition—with a partner who is less than five years older. A 15-year-old youth can therefore have entirely healthy and normal relations with someone who is 18, 19 or 20. As I said, such relations can be completely legitimate.

Under the proposed reforms, an additional time-limited exception would be available for a 14 or 15 year old youth whose sexual partner is more than five years older but with whom, when the new age of protection comes into effect, the youth is already legally married or living in a common-law relationship. Thus, existing and legal relationships under the current age of consent, which is 14, are being protected.

In addition, the bill maintains a close in age exception for 12 and 13 year old youths who engage in sexual activities with an adolescent who is less than two years older, on condition that these activities are not exploitative in nature. Here too, a 12 year old youth involved in sexual activities with a 14 year old would be covered in Bill C-22. These kinds of things happen in our society. Sometimes youths become sexually active quite early.

I would like to summarize these exceptions. First, there is a close in age exception of five years for 14 and 15 year old youths. Second, there is a close in age exception of two years for 12 and 13 year old youths. Third, there is a transitional exception which provides that, at the time when the act comes into force, 14 or 15 year old youths and their partners who are more than five years older may legally continue their sexual contact if, and only if, they are married, are common-law partners, or have a child as a result of their relationship.

These protections help to ensure that the fears which may have arisen when the bill was announced are not so great as they might have been. The exceptions ensure that youths in late adolescence or early adulthood are not stigmatized for feeling sexually attracted and having healthy, legitimate sexual relations.

I wanted to return to the question of exploitative activities. When it comes to these activities, for example when youths are asked to participate in pornographic films or are placed in situations that involve their sexuality and for which they are paid, the age of consent is 18. The legislation should not change in this regard. When there is a position of trust, authority or dependence involved, the age of consent should remain at 18.

We already have clear, major guidelines in this regard, and Bill C-22 will add a few more. It is simply an extension of the legislation that has been passed over the last few years or decades.

As I mentioned earlier, these exceptions make it clear that the purpose of the bill is to prevent assault and sexual exploitation of youth by sexual predators or deviants. However, we should also realize—the government included—that deplorable situations cannot be addressed by the Criminal Code alone. The Criminal Code comes into play once the assault has taken place. Some may believe that without a deterrent, it is still true.

Most sexual deviants are mentally ill. Thus, youths must be equipped to recognize situations where they may be at risk and situations where they may be manipulated emotionally or blackmailed by any number of means.

It is important for us as a society to realize that sex education is absolutely necessary to truly protect adolescents and youth in general. It can prevent sexually transmitted diseases and protect youth and adolescents from unwanted sexual relations or exploitative situations. In this regard, all of us—parents, schools, social services, society in general—share the responsibility

In closing, I would like to quickly state that the Bloc Québécois supports the principle of Bill C-22. We recognize the need to increase protection of children and, in the past, have been proactive in attaining these objectives. The Bloc Québécois wishes to ascertain, however, that there will be no adverse effects on the health and freedom of the youth we seek to protect. When the bill is studied in committee, we will have to be very careful to ensure that the intention of protecting children, youth and adolescents—which I believe is shared by all parliamentarians in this House—does not backfire and that they are not stigmatized for sexual activities that are quite normal and healthy.

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 October 26th, 2006

Mr. Speaker, as I said earlier, we had set out a number of conditions which the Conservatives have met in tabling the budget. It is somewhat similar to the situation where the New Democratic Party voted in favour of the Liberals' main estimates before the election. There was nothing in that budget to improve the plight of children or to correct the fiscal imbalance. It is true that the NDP also got Bill C-48, which provided for social housing and transfers for education. But at the time when the NDP voted in favour of the main estimates, the budget it voted for contained no social elements.

We had set the following condition: for us to vote in favour of the last budget, the subsequent one would have to correct the problem of fiscal imbalance once and for all. That would help children in Quebec and across Canada. Out of the $3.9 billion requested, $285 million would be earmarked to remedy the Conservative government's decision to renege on the $800 million deal for child care. So, that is included. Another condition was correcting equalization as a means to combat poverty in general and child poverty in particular.

I will conclude by saying that reforming the EI program so that it really provides an adequate social safety net is something else that can be done to remedy child poverty. The Bloc Québécois cannot be said to have been dragging its feet on that issue.

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 October 26th, 2006

Mr. Speaker, I thank the member for his question. This all goes back to the fiscal imbalance. If you have read the same reports I have, you will have seen that the provinces whose wait times have increased are the ones experiencing the greatest financial difficulty. Alberta and Ontario are doing relatively well. Quebec and the maritime provinces are having more difficulty.

The answer to his question is putting the necessary cash into correcting the fiscal imbalance. This would enable Quebec and the Atlantic provinces to fix their problem areas. When we do not have any money, we cannot just print it, as Réal Caouette and the Social Credit Party suggested years ago. This problem is very real.

The federal government must correct the fiscal imbalance in its next budget to the tune of the figures I have already mentioned: $3.9 billion for Quebec, a large part of which would go to health care, as well as to post-secondary education, fighting poverty, and the Government of Quebec's other responsibilities, such as infrastructure and culture.

To correct this problem, we do not want the federal government to interfere in provincial areas of jurisdiction and in Quebec's affairs. We want it to acknowledge its financial responsibility by transferring the money and correcting the fiscal imbalance. Then we will see whether the provinces can meet the needs of their people. They will always be accountable to their people, not to the federal government.

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 October 26th, 2006

Mr. Speaker, I thank the hon. member for his comment. It gives me the opportunity to remind the House that everyone voted in favour of the budget bill. As I recall, when the Chair asked if anyone wanted to put the question, no one, even on the side of the Liberals and New Democrats, rose to do so. We have all voted in favour of this bill, unless the hon. member can tell me otherwise, saying that they had a moment of inattention and forgot to rise to put the question, but I do not think so.

The people from the NDP, like those from the Liberal Party, are intelligent people. I believe it was a deliberate move to prevent an election from being called. An election call would be no problem for us. In Quebec, the polls are looking very good right now for the Bloc Québécois, with over 44% support. The Bloc would be winning back seats it has lost in the Quebec City area.

We negotiated with the Conservatives. Perhaps our priorities are not the same as those of the NDP or the Liberals. Two Conservative government promises were important to us in the budget. First, the fiscal imbalance has to be addressed by the next budget. We want to know what steps will be taken to solve this problem--which has been acknowledged by the Conservative government—the timetable for arriving at a solution, and the extent to which the fiscal imbalance will be corrected. I can assure my colleague that, if this is not in the next budget, the Bloc Québécois will vote against the budget. We are not afraid of an election. It would not have bothered us if one had been called this past fall because of the Kyoto protocol. I hope my colleague is of the same opinion.

We have negotiated resolution of the fiscal imbalance and an assistance program for older workers. The assistance program for older workers introduced by the Conservative government does not meet our expectations. However, we obtained a commitment at least insofar as the budget is concerned. I remember that this was negotiated in advance. Since the leader of the Bloc Québécois had obtained what he had asked for from the government and the Prime Minister, five minutes later he was able to say that the budget was satisfactory.

The member knows quite well that it is impossible to amend a budget. The proof is that the NDP, to support the Liberal's budget, negotiated another budget, Bill C-48. They did not change or amend the first bill regarding the budget tabled by the Liberals, but they voted in favour of it when the budget was presented, even when the Liberal Party had lost all credibility in the eyes of the public in Quebec and Canada as a result of the sponsorship scandal.

I feel that the Bloc Québécois made responsible decisions; it will do so in the future. I can assure the member that the Bloc Québécois will conduct tough negotiations with the Conservative government. If the results of these negotiations are not what we believe to be in the interest of Quebeckers, we will vote against the next budget.

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 October 26th, 2006

Marcel Gagnon. I can mention his name because he is no longer a member here. He really sounded the alarm about the fact that thousands, if not hundreds of thousands, of older people were not receiving the guaranteed income supplement and that the federal government was dragging its feet in promoting awareness of this program. Several thousands of them were able to correct the situation, but there are still tens of thousands of people who have not been informed of their rights.

For our part, we would have preferred that this measure be accompanied by a real campaign to make this program known to older people who are entitled to the benefit. At the same time, we would have liked to have seen a retroactivity rule so that those people who had not received the supplement because they did not know about it could obtain the payments of which they had been deprived. Once again, these people have had to face the bureaucratic indifference of the federal government.

Still dealing with individuals, they have created a non-refundable $1,000 tax credit for employment income. For 2006, the amount will be $250; it will be increased to $1,000 for 2007. A non-refundable public transit tax credit has also been established. I spoke about that previously, and I will refer to it again later because this is an extremely important measure in the campaign against greenhouse gases.

The Bloc Québécois would have preferred a refundable tax credit, because we know that people who use public transit—not all of them, but many—do not have their own cars, have low incomes and therefore do not pay taxes. This is a first step, but we should improve this measure in a future budget by making the tax credit refundable.

A tax credit has also been introduced for textbooks, as I mentioned. This credit will be up to $65 a month for full-time students and $20 a month for part-time students. Considering the cost of textbooks, I think everyone will agree that this is an extremely beneficial measure for students. It will also help to reduce student debt—though obviously not as much as might be liked.

All in all, this is a positive measure and in the future, other measures should be added, in order to improve the situation of students, who, particularly in the Canadian provinces, may incur a lot of debt. As we know, Quebec has a system of loans and bursaries needing improvement, because the government in place, led by Mr. Charest, skewed it by transferring to loans a whole series of items formerly covered by bursaries. Some corrections will be made in this respect, I am sure, once the Parti québécois resumes power in the coming months.

And that goes for student debt, too. Very clearly a substantial transfer for social programs and post-secondary education will be required in the next budget. The Bloc Québécois imposed this condition, prior to lending its support for the upcoming budget.

With the Standing Committee on Finance, I have been able to travel all across Canada. Yesterday we were in Quebec City. Everyone acknowledges that a transfer of $4.9 billion is needed, including $1.2 billion for Quebec and some $550 million for universities and CEGEPs in this province. This measure is aimed at individuals, but it does not deal with the whole problem of student debt.

Another measure consists of raising from $767 to $1,000 the refundable supplement tied to medical expenses; this was simply indexed. This measure, aimed at people who need special care is positive, all in all. Let us hope, though, that it is not a way of fostering development of the private sector, which already plays a large part in our health system.

As I said earlier, these are the provisions that affect individuals. We feel that the most important of these elements are the tax credits for public transit, textbooks and tools. The Bloc Québécois made all of these suggestions in the past in private members' bills that we introduced but that were never passed. I would emphasize that these are only first attempts that ought to be improved upon in coming budgets.

I mentioned the tax credit for public transit. We must also ensure that tradespeople can benefit from a $1,000 deduction for expenses related to tools. In some trades, tools must be upgraded regularly because of changing technology. Lastly, with respect to the tax credit for textbooks, we think it would be logical for the federal government to abolish the GST on books, which are a cultural product that must be as accessible as possible.

Because of the positive elements in this first area, the Bloc Québécois will support Bill C-28.

With respect to businesses, specifically fishing businesses, as I said before, the Bloc Québécois has always supported Quebec fishers. We are keenly aware that the number of new people going to work in the fisheries sector is dwindling, just as it is in agriculture. This problem will get worse over the coming years. The fishing industry is vital to the survival of several of our regions, especially in coastal areas. The government's proposed measure encourages the intergenerational transfer of fishing businesses. We will support it. However, we will continue to demand greater tax benefits for the transfer of agricultural and fishing businesses to individuals outside the family.

Of course the emphasis should be on transfers within the family, but, as we all know, children of farmers and fishers may very well opt not to follow in their parents' footsteps.

There should also be tax credits for businesses that are transferred outside the family circle in order to keep them going. This is important for the economic vitality of our regions and the occupancy of the land, which is a consideration that deserves greater attention.

It would not make any sense to allow regions to empty out even though they have good potential for economic development if just given a little help to do what needs to be done. It would not make any sense to empty out these regions only to discover that social costs in the large urban centres are going through the roof because of the ensuing rural exodus. We should attend, therefore, to the occupancy of the land, and this is a measure that does so. As I was saying, though, it should be expanded.

Finally, food security is very important to Quebec. Quebec is virtually autonomous in regard to food. Some crops, of course, do not grow very well in Quebec, for example oranges. However, enormous progress has been made with products that can be adapted to the Quebec climate.

For example, in my riding of Joliette, we used to have a flourishing tobacco industry. The reduction in tobacco use—obviously a good thing—and the decisions made by multinational corporations to purchase more from emerging countries like Brazil and China have resulted in nothing less than the closure of this industry over the space of only a few years. Of the 56 farms that existed in 2000, only three still produce tobacco. The others had to be converted to other crops.

The federal government created a $12 million conversion assistance program for Quebec. This is a step in the right direction, but it is not enough. When farmers change to a new kind of crop—for example melons, Chinese cabbage, asparagus or cauliflower—they are not always successful because their land is not necessarily suitable or because certain crops are very difficult.

There may be a period of trial and error therefore. I want to take advantage of this opportunity to say that our tobacco producers in Quebec—although it is true of Ontario as well—need more assistance in converting their land because we do not want to lose these agricultural areas.

As for corporate taxation, I will focus mainly on small and medium sized businesses, because, as I mentioned earlier, they have become, in a sense, the victims of the fiscal imbalance and inequity. We would therefore fully support an increase in the sales figure that would allow small and medium sized businesses to have access to a lower tax rate.

Our 2000 election platform included the following demand:

Corporate taxation should be reformed to ease the tax burden of small and medium-sized companies to help them become more competitive on international markets.

That is exactly what we stated in our party platform in 2000.

Small and medium sized businesses, by their very nature, are often the starting point for new ideas. They are also better adapted to the reality of the regions. Consider the following example.

We know that businesses in the softwood lumber industry are growing larger and larger in terms of production volumes. This is true in western Canada and the United States, and in emerging countries and the Scandinavian countries. Quebec has focused on development in which the regions have their place within the chain, but the only way to guarantee their competitiveness is by ensuring that smaller sawmills have a certain specialty and orders that cannot be filled by the larger businesses. This will therefore require a great deal of work in research and development.

Furthermore, we would have liked to see the government add a surtax on oil industry profits in Bill C-28. Yesterday, we began to see some results. Sky-high profits were taken straight from consumers' pockets because of the absence of competition in this sector.

As a final point, we also called for a reduction in the excise tax on volumes of beer brewed under 75,000 hectolitres. This would allow these businesses to remain competitive within the domestic market and to think about developing external markets.

Accordingly, for all these reasons, and despite the shortcomings I mentioned, the Bloc Québécois will support Bill C-28.

Budget Implementation Act, 2006, No. 2 October 26th, 2006

Mr. Speaker, I am pleased to take part in this debate on Bill C-28, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on May 2, 2006.

As hon. members know, the Bloc Québécois supported this Conservative budget, essentially because the Prime Ministerand his government promised to correct the fiscal imbalance in the next budget, which is expected in February or March 2007 to cover 2007-08. Those were the circumstances in which the Bloc Québécois gave its support.

The budget also contained provisions that addressed issues raised historically by the Bloc Québécois, such as the tax credit for public transit. I remember that a member from the Chicoutimi area—from Jonquière, to be exact—had introduced a private member's bill along those lines. We are glad to see that Bill C-28 includes a tax credit for public transit. There is also a textbook tax credit, something the Bloc Québécois has consistently called for, to give students the easiest possible access to textbooks. In fact, we would like to go ever further. I will come back to this.

Lastly, there is the tax deduction for microbreweries. I would like to pay tribute to the extraordinary work done by my colleague and friend from Saint-Hyacinthe—Bagot—I cannot say his name, but he knows who he is—who led the charge on this issue, which I also helped to promote and which was finally addressed in the last budget. I congratulate him on this work and on this success, which is due primarily to the efforts by the Bloc Québécois to convince the other parties, especially the Conservative Party when it was in opposition, that this request was worthwhile. I will come back to this as well.

Because of these provisions, we are going to support Bill C-28. I will describe the bill very briefly, because the people following this debate at home must sometimes be wondering what it is about. It is extremely technical—always a bad thing—but that is the way budget bills are. Nevertheless, it will affect the daily lives of a huge number of Quebeckers and Canadians.

The bill has five main provisions. The first implements a series of tax measures for individuals. For example, it implements credits for apprentices and tradespersons. I want to point out that this is something the Bloc Québécois has been seeking for a long time. Our member from the North Shore introduced—a number of times—a private bill along those lines. It also increases the non-refundable credit for persons receiving a pension, implements a public transportation credit, which I talked about earlier, and increases the refundable credit for medical fees. This is the first main provision, which affects individuals.

The second main provision is on extending benefits to businesses. For instance, it extends to fishing businesses a number of benefits that already existed for agribusinesses. There are various measures in this second section on businesses, capital gains, the transfer of a business to other members of the family and anything to do with agribusiness tax benefits. That is the second main provision, which affects businesses.

The third main provision in Bill C-28 implements various tax measures for businesses, but on other levels. Among the measures in this bill, we find the abolition of the surtax on the revenue of Canadian corporations and an increase of the amount a small business can earn if it wants to benefit from a tax credit. This last item is particularly interesting. Tax equity has not yet been achieved in the federal tax system. This is true for individuals and businesses alike, as we have realized. The purpose of this last measure in particular is to correct, but not entirely, this unfairness in the tax system for small and medium sized business, which, I would like to remind hon. members, are the lifeblood of the Quebec and Canadian economy.

The fourth main provision or series of legislative changes is on lowering the tax rate on capital property for Canadian banks. I will come back to that another time.

Finally, the fifth main provision is on a series of measures to lower excise tax on the first 75,000 hectolitres of beer brewed in Canada in order to stimulate the growth and emergence of microbreweries.

Members know that this is a very buoyant industry in the regions. This is true of Quebec, but it is also true of the rest of Canada. However, our industry is facing ferocious competition from foreign microbreweries, especially American ones, which are not so much on the micro side. They may not qualify as macrobreweries, but almost. These are breweries producing millions of hectolitres of beer each year, while ours produce less than one million. We called for a reduction in excise tax for these businesses, like the one most of our competition is benefiting from in Europe and the U.S. As I indicated, microbreweries are not the same size over there than they are in Quebec and Canada. It would therefore be important that ours have a comparative advantage.

I will not expand any further on that. I will not be able to address all the measures contained in this bill, which, as hon. members can see, is pretty thick. Nevertheless, I will focus on those measures I saw as the most worthwhile or interesting, which I mentioned at the beginning of my speech.

The first tax measure for individual taxpayers described in this bill is a deduction for tool expenses for apprentices and tradespeople. As I said, the government is allowing expenses to be deducted up to a maximum of $1,000 or the lowest of $1,000 or 5% of the apprentice's income over the year. If 5% of the income comes out to less than $1,000, the deduction will be 5%; if it comes out to more than $1,000, then the maximum deductible amount for tools will be $1,000.

Permitting the deduction of those tools is an important step because, as a rule, these people are self-employed workers who live on incomes that are extremely variable. Some apprentices and tradespeople who work for companies are required to buy their tools at their own expense. For example, in most of the garages where our cars are repaired, the tool kits belong to the tradespeople and mechanics. They have to pay for those and, even if they sometimes are on salary, that represents an extremely significant expense.

The maximum will be $1,000 for apprentices and $500 for established tradespeople. This is a measure that we have been demanding for a long time, as I mentioned. Once again, it is late in coming but at least it is there. Tradespeople will be able to benefit from it in coming years.

This tax measure also increases by $1,000 the maximum non-refundable credit to which pension recipients are entitled. The maximum non-refundable credit will now be $2,000. This is obviously a positive measure but it does nothing to correct the poverty in which many of our older people find themselves. In particular, this does not respond at all to the demand that the Bloc Québécois has made many times. Again, I pay tribute to our former member for Saint-Maurice—Champlain, Marcel—

Business of Supply October 19th, 2006

Mr. Speaker, the member is quite right.

When the Conservative member stated earlier on that taxpayers want their money to be effectively managed, he was right. However, the Conservatives have taken an issue that is of real concern to our citizens and distorted it with the objective of making cuts to programs that serve the disadvantaged—

Business of Supply October 19th, 2006

Mr. Speaker, in my opinion, the member did not understand what I said in conclusion since there is indeed some fat to be trimmed in Ottawa in operating expenditures, but not in spending on programs that are necessary for the underprivileged, the groups that defend them and those that promote democracy, social progress and economic progress. That is what they took aim at.

Regarding operating expenditures, I explained earlier that they had increased by 8% a year, while the increase in the population and inflation has been 3.5%. So we see there is room. In the announcement made by the Conservatives, scarcely a quarter billion dollars, or $250 million, is going in cuts to operating expenditures. That means that, out of $1 billion, $750 million is being drawn from cuts to useful programs, when some fat could have been trimmed from the Treasury Board, for example, a department that provides no service to the population and that has shown a 26% increase in its operating expenditures over five years. During the same period, in Quebec, we have lowered Treasury Board expenditures by 20%.

At CIDA, direct aid has increased by 20% while operating expenses have increased by 132%. There is definitely some fat to be trimmed there. But that is not where they cut, since three quarters of the cuts were aimed at groups that do work in the field: literacy groups and women’s groups that play an essential role.

We could also have looked at military expenditures. For example, the Department of National Defence budget is over $14 billion. Not one cent was cut. I am not sure that everything in there is useful. This budget should have been examined, not to call into question the fact that our equipment needs to be modernized, once we know what we will do with the Department of National Defence in Canada.

All departments should have been asked to make cuts in operating expenditures before any thought was given to cutting aid to the underprivileged, the groups that defend them and those that promote social development, economic development and democracy in Quebec.

Business of Supply October 19th, 2006

Mr. Speaker, I would like to inform you that I will be splitting my time with the member for Saint-Lambert.

I am pleased to speak to the motion introduced by the Liberal Party, a motion that we will in fact be supporting because it is in the interests of Quebec, and of Quebecers, to denounce the cuts announced a few days ago by the Conservative government. More than anything we have seen since the Conservatives took power, those cuts have demonstrated the ideological motivation behind some of the decisions made by this government. As the name says, that ideology is extremely conservative, not to say neo-conservative.

I am therefore pleased to speak, not because I am pleased that there have been a billion dollars in cuts, but because it is my impression that when I speak today I will be speaking on behalf of the thousands and thousands of people in Quebec who were extremely shocked by the cuts that have been announced and by the places that were chosen for making those cuts.

The fact that recent polls have shown the Conservative Party in third place in Quebec is not surprising. It reflects neither the values of Quebecers nor their vision of the role that a government should play, in particular when it comes to the most disadvantaged people and the causes of groups who are facing particular difficulties.

The first obvious thing is that the public does not agree with the billion dollars in cuts announced by the Conservative government. This is true in Quebec and I imagine it is also true in a large part of Canada. We can see that the values that this party espouses do not reflect the values of Quebecers or, again, of a large proportion of Canadians.

Quebec is a nation that seeks to develop an approach based on community, so that it can deal with the issues of the future, particularly issues relating to globalization, the war on poverty and the need to reconcile economic prosperity and the welfare of the population as a whole. What do we see when we look at where the Conservative Party has decided to make its cuts? The first thing it does is attack the disadvantaged and the groups that stand up for their interests.

I will give you a few examples. I will not address the entire question of culture, because my colleague from Saint-Lambert is more able to do that than I am and I know that he will do it.

There is a cut of $10.8 million in the smoking cessation program for aboriginal people. I would like you to tell me where the logic is in cutting $10 million from this program at a time when everyone agrees that smoking, in society as a whole but particularly among aboriginal people, is a serious health problem.

The budget for women’s groups has been cut. Unfortunately, women are still victims of certain forms of discrimination and they need the support of autonomous groups that are active in promoting equality between the sexes. This approach is probably something that the Conservatives do not like. Funding for those groups is being cut. I will be reading from letters that I have received from some of those groups in my riding.

There has also been a reduction in support for volunteer groups and literacy programs. We are all familiar with the challenge of globalization. The Standing Committee on Finance is currently doing a prebudget tour that focuses on Canadian competitiveness. If the competitiveness of an economy can be attributed to anything, the quality of training of the population is one factor and, at the core of training quality is literacy. It is therefore completely absurd, counter-productive, anti-social and detrimental to the economy to make cuts to these programs.

First of all, this is an attack on those who need our help the most. Here are some personal stories.

Stéphanie Vallée, director of the Centre au coeur des femmes in Saint-Jean-de-Matha, in my riding, wrote me a letter dated October 17, 2006. It reads:

Dear Sir,

We do not appreciate the recent decisions and steps taken by the Minister of Canadian Heritage and Status of Women. We find the cuts to the department, totaling approximately 40%, particularly worrisome, along with the undemocratic steps recently taken by the minister to try to silence women's groups, by radically changing the rules of the women's program, which is responsible for funding at the Status of Women.

We at the Centre au coeur des femmes would like to see that decision immediately reversed and we are counting on you, our member of parliament, to convey our message to the minister. We would like to hear the results of this discussion upon your return from Ottawa.

I hope to have good news for them when I return to my riding. However, for now, like this woman, I am extremely concerned about this government's approach to funding for women's groups.

The Bloc Québécois will continue to fight to have the government reverse this decision. Ms. Vallée can count on the Bloc Québécois.

I have here a letter from a literacy group. It reads:

Dear Sir, For more than 16 years, three grassroots literacy groups in Lanaudière—

The three groups are the Groupe populaire Déclic in Berthierville, the Coopérative de services multiples de Lanaudière in Sainte-Julienne and the Regroupement des assistés sociaux du Joliette métropolitain in Joliette. The letter goes on:

—have worked together on projects as part of the program of joint federal-provincial literacy initiatives.

Over the years, funding received has created one job and supported the three groups, the trainers and the adults in training through the creation of adapted instructional material, training for trainers, a strategic awareness and recruitment plan, and so on.

The groups would like to denounce the cuts the Conservative government has announced to its adult learning, literacy and essential skills program, because these cuts will have a negative impact on each of these organizations, as well as on the adults in training.

We firmly believe that this program plays an important role in helping adults in training, trainers and literacy organizations further their literacy efforts. That is why we are asking again that the full amount earmarked for fighting illiteracy be maintained.

This letter is signed by Odette Neveu, project officer for the group.

Could this be any clearer? In Quebec, at least, not only is there disapproval of the cuts, but there is the hope that the government will reverse its position. If this government would abandon its ideological approach, it could reverse its position.

I said that the first cuts are made in programs for the most disadvantaged. However, cuts were also made to programs for organizations that keep the government in check and that address certain unresolved issues that sometimes paralyze our society.

For example, what is the government doing when it cuts funding for the Law Commission of Canada, slashes Revenue Canada advisory groups and abolishes the court challenges program? These are attempts to stifle civil society organizations that seek to bring about social progress in our society. This is clearly undemocratic. A complex society such as ours need groups to speak on behalf of views that are sometimes in the minority but which, in the long run, end up being those of the majority.

For example, take the rights of same sex couples or the rights of gays and lesbians. Had there not been minority groups—supported by programs such as those I just mentioned— to defend these causes at the outset, our society would not have accepted, as it does now, these realities which are quite normal but were considered abnormal a few decades ago.

They have just created the conditions for social decline in Canada and in Quebec. We do not accept that. Once again, it is to be hoped that the government will reverse gears.

The battle fought on behalf of the Montfort Hospital would never have taken place if there had not been a court challenges program. Minority language groups are being attacked, specifically Francophone minorities outside Quebec.

Not only are they attacking the most needy, the groups who defend them and the anti-establishment groups that work in our civil society to bring about social and democratic progress. In addition they cut the checks and balances and economic reinforcements; $39 million was cut from development of the social economy. I just cannot get over it. Simply, it is not Quebec that will pay the biggest price but rather it is Canada.

Quebec had an advantage in terms of the social economy. This year marks the 10th anniversary of the creation of the Chantier de l'économie sociale. Projects were underway and because the previous government announced the creation of this fund, the projects were completed.

Quebec will lose $5 million, which is completely unacceptable. In the rest of the country, $34 million will be lost. We need a program of this type in order to create business organizations that are a necessary complement to government programs and the initiatives of the private market, the capitalist market, the profit-seeking market.

Once again, I believe the government needs to reverse gears. There is room to manoeuvre in terms of operating expenditures. We are not against making the federal bureaucracy leaner. On the contrary, the Bloc Québécois has been urging that for a long time.

During the first five years, from 2000 to 2004, expenditures increased by 39%—that is, operational expenditures for the bureaucracy including information technology, furniture and pencils, not program expenditures. That represents an increase in operational expenditures of about 8% per year, whereas an increase of 3.5% would have been appropriate considering population and inflation. There is room to make the Ottawa bureaucracy more efficient.

We do not need to strip resources from the most needy, from the groups that work on their behalf and the groups that work to advance democracy, as well as social and economic progress. That is what the Conservatives have done.

They have been unmasked and, in my opinion, unless there is a reconsideration of their policy, their image has been tarnished forever in Quebec.