Refine by MP, party, committee, province, or result type.

Results 1-5 of 5

Official Languages committee  We work with the Canada School of Public Service. That school's functions have changed. It used to provide training, but it now subcontracts with the industry, the private language schools that we represent here. We're sitting down at the table together to find a supply method that would work for the public service, which is represented by the school, and which would also work for the private schools, to enable them to participate and respond to this need, and also to validate the quality of services provided by the schools.

February 7th, 2008Committee meeting

Alain Chamsi

Official Languages committee  Remember that the industry is here to meet the country's needs, whether it be government imperatives or the needs of a bilingual country. When we say translation, we're talking about terminologists and language training. That's why we're here, but we're also here to help extend Canada's international reach.

February 7th, 2008Committee meeting

Alain Chamsi

Official Languages committee  In fact, we should go back to basics. It's important to value the fact that we have two languages in this country, and that's occurs at a very young age. As a Francophone immigrant, I learned English in the street at six years of age, when I came to Canada. People spoke English, and I saw an advantage in speaking both languages as a young boy; otherwise I couldn't speak with the people I was playing with.

February 7th, 2008Committee meeting

Alain Chamsi

February 7th, 2008Committee meeting

Alain Chamsi

Official Languages committee  Yes. These are two similar documents. There's this one, and there is another one as well: “Canadian Language Industry: Cornerstone of Canadian Identity — Springboard for the Canadian Economy”.

February 7th, 2008Committee meeting

Alain Chamsi