Refine by MP, party, committee, province, or result type.
Official Languages committee In Canada, there may be 2,500 or 3,000 of us. I am not basing these figures on anything specific. I think, if you're counting francophones throughout Canada, there are approximately 3,000 of us.
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee The caregivers.
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee To conclude, I would simply like to thank you for the interest you have shown in the issue of alternative media. If I can do anything whatsoever to help you, I would be pleased to do so. I provided Ms. Dumas with documents containing my contact information. If you need help or su
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee We are here to offer support. All rehabilitation services in Quebec can meet this training need. I'd like to point out that when it comes to the symbols that make up the unified code, an a remains an a. The letters have not changed. A b remains a b. The difference has to do with
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee Your first question has to do with the teaching of braille and other methods available to students. When a student under the age of 10 is blind, we initiate him to braille without using any other tools. When you can see, you can see words, when you are blind, you need to touch th
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee That is the issue.
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee I'll answer your question in two parts. First of all, that is a concern for the Institut Nazareth et Louis-Braille, because we serve the Montérégie. It is a very large area which includes Valleyfield and Vaudreuil-Soulanges, even Granby. There are a number of small remote villag
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee The Quebec service for alternative format books of the Bibliothèque et Archives nationales du Québec provides document delivery services. A person can choose a book over the phone or by Internet and receive it in the mail in braille form or on a laser disk, in an audio format. It
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee No, we do not. This falls within the purview of the Quebec Department of Health.
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee The CNIB could probably answer these questions.
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee The question is not quite clear. A number of initiatives have been discussed this morning, including adapting documents and the CBFU. For instance, with respect to the metro stations braille adaptation project I carried out for our users based on STM plans, the costs are in the
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee I know that the Ministry of Education pays for documents produced for students in alternative format. With respect to the public sector, I'm not in a position to answer that question.
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee We produced a version this fall, my friend.
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee Yes. If my memory serves me correctly, this version contains a total of 2,500 braille pages.
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge
Official Languages committee We've transcribed all of them. In fact, we've just completed Millennium.
February 24th, 2009Committee meeting
Tommy Théberge