Mr. Speaker, I am pleased to rise in this House, not only to talk about Bill C-419, but also to restate the support of the Liberal caucus and to congratulate the member for Louis-Saint-Laurent. I share her joy in the fact that her beautiful riding will continue to be called Louis-Saint-Laurent. It was good news that we received yesterday.
The bill provides that persons whose appointment requires the approval by resolution of the Senate, the House of Commons or both Houses of Parliament, must understand English and French without the aid of an interpreter and be able to express themselves clearly in both official languages.
Of course, the Liberal caucus supports the bill. For some time now, all officers of Parliament have been bilingual, and rightly so. The successful applicant must not only demonstrate a grasp of the complexities and nuances of national issues, but she or he must also have the ability to study matters in both official languages.
This is the only way to ensure fair and credible investigations and decisions.
Moreover, these officers of Parliament must be able to communicate with parliamentarians, who are in many cases unilingual. You cannot provide satisfactory service to Parliament if you can speak to some of its members only through an interpreter. These officers of Parliament must also be able not only to communicate with all Canadians, but also to listen to them and follow what they are saying.
The role of officers of Parliament is not only to be competent public servants: they must also be competent communicators. They must communicate the conclusions of their research with accuracy and subtlety in both languages. Ideally, they should even be able to detect errors that even the most competent translators miss: errors that sometimes completely distort the message in one language as compared with the other.
There is another consideration to be borne in mind. If the head is not bilingual, there is a good chance that the body will not be either. If the Auditor General does not understand French, let us have no illusions: almost everything will be done in English in the Office of the Auditor General. This sends the wrong message to young Canadians.
On the contrary, we must state and demonstrate to young Canadians that some positions with national responsibilities in this country require a mastery of both official languages. Moreover, those languages are international languages, and provide an excellent window on the world. The truth is that Canada is fortunate to have two official languages that are international languages, and provide access to an entire cultural universe. Let us therefore do everything we can to promote this splendid asset we possess, instead of trying to weaken it.
The reason this bill is before us today is that the government made the mistake of appointing a unilingual auditor general. The media tell us that the Prime Minister has acknowledged it was a mistake. Well, it was so a mistake.
In October 2011, the Liberal Party publicly opposed the appointment of a unilingual auditor general because he did not meet the job description of the auditor general, regarding proficiency in both official languages.
When the Prime Minister wrote a letter to opposition parties on August 31, 2011, making his decision known that he was appointing a unilingual as auditor general, the Liberal Party put the request in for further study in committee. However, this request was not acknowledged by the government.
I hear some of our Conservative colleagues express a concern that the requirement for bilingualism may trump that of competence. However, the point is that bilingualism is indeed one of the essential competences for the job.
I would ask the following question of my colleagues who are hesitating. Can they imagine one of these officers being unable to understand English? Which one? Would it be the Auditor General of Canada, the Chief Electoral Officer of Canada, the Commissioner of Official Languages, and that would be nice for anglo Quebeckers, by the way, the Privacy Commissioner of Canada, the Information Commissioner of Canada, the Senate Ethics Officer, the Conflict of Interest and Ethics Commissioner, the Commissioner of Lobbying of Canada, the Public Sector Integrity Commissioner of Canada, or the President of the Public Service Commission of Canada?
Which one would they be okay with if she or he would not understand English? Would they be satisfied if this unilingual adult of, let us say, 40, 50, or 60 years old, were to say not to worry, that he or she would learn it over the next months or over a couple of years? Or would they take that as an insult and complete nonsense?
Imagine all the hours spent every day to learn English when, as a top parliamentary officer, he or she has on his or her shoulders the pressing and heavy responsibility to run an office, to prepare the next elections, to assess the last estimates, to understand the needs of the anglophone minority in Quebec, to protect privacy rights in Canada, rights to information in Canada and to protect ethics and good governance in general. These are tremendous responsibilities. We want these competent people on the job right away, full time.
The government has stated that it supports the primary goal of this bill. There is reason to fear that this support in principle may not be translated into genuine support. The government remains evasive. We have just heard our colleague talking about everything except the bill. The government talks about some technical problems to be resolved, yet the bill is very simple. We have to keep an open mind, I agree. If there are good amendments to be made, they must be considered. At the same time, however, we must be sure that the government is in earnest in this matter. It is in the government’s interest to support this bill, otherwise it may find itself in court.
The appointment of a unilingual officer of Parliament has earned it a stream of complaints and a strong rebuke from the Commissioner of Official Languages. Hon. Jean-Jacques Blais has initiated a court proceeding, arguing that the Official Languages Act, which is a quasi-constitutional statute, must be respected.
Rather than force this matter into the courts, why not do the right thing here in Parliament, among the representatives of the people, and honour the bilingual character of our Parliament and our country by supporting Bill C-419?