An Act for the Substantive Equality of Canada's Official Languages

An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts

Sponsor

Status

This bill has received Royal Assent and is, or will soon become, law.

Summary

This is from the published bill. The Library of Parliament has also written a full legislative summary of the bill.

Part 1 amends the Official Languages Act to, among other things,
(a) specify that all legal obligations related to the official languages apply at all times, including during emergencies;
(b) codify certain interpretative principles regarding language rights;
(c) provide that section 16 of that Act applies to the Supreme Court of Canada;
(d) provide that a final decision, order or judgment of a federal court that has precedential value is to be made available simultaneously in both official languages;
(e) provide for Government of Canada commitments to
(i) protect and promote French,
(ii) estimate the number of children whose parents are rights holders under section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ,
(iii) advance formal, non-formal and informal opportunities for members of English and French linguistic minority communities to pursue quality learning in their own language throughout their lives, including from early childhood to post-secondary education, and
(iv) advance the use of English and French in the conduct of Canada’s external affairs;
(f) clarify the nature of the duty of federal institutions to take positive measures to implement certain Government of Canada commitments and the manner in which the duty is to be carried out;
(g) provide for certain positive measures that federal institutions may take to implement certain Government of Canada commitments, including measures to
(i) promote and support the learning of English and French in Canada, and
(ii) support sectors that are essential to enhancing the vitality of English and French linguistic minority communities and protect and promote the presence of strong institutions serving those communities;
(h) provide for certain measures that the Minister of Canadian Heritage may take to advance the equality of status and use of English and French in Canadian society;
(i) provide that the Minister of Citizenship and Immigration is required to adopt a policy on francophone immigration and that the policy is to include, among other things, objectives, targets and indicators;
(j) provide that the Government of Canada recognizes the importance of cooperating with provincial and territorial governments;
(k) provide that the Treasury Board is required to establish policies to give effect to certain parts of that Act, monitor and audit federal institutions for their compliance with policies, directives and regulations relating to the official languages, evaluate the effectiveness and efficiency of policies and programs of federal institutions relating to the official languages and provide certain information to the public and to employees of federal institutions;
(l) enable the Commissioner of Official Languages to enter into compliance agreements and, in certain cases, to make orders; and
(m) enable the Commissioner of Official Languages to impose administrative monetary penalties on certain entities for non-compliance with certain provisions of Part IV of that Act.
It also makes a related amendment to the Department of Canadian Heritage Act .
Part 2 enacts the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act , which, among other things, provides for rights and duties respecting the use of French as a language of service and a language of work in relation to federally regulated private businesses in Quebec and then, at a later date, in regions with a strong francophone presence. That Act also allows employees of federally regulated private businesses to make a complaint to the Commissioner of Official Languages with respect to rights and duties in relation to language of work and allows the Commissioner to refer the complaint to the Canada Industrial Relations Board in certain circumstances. It also provides that the Minister of Canadian Heritage is responsible for promoting those rights. Finally, Part 2 makes related amendments to the Canada Labour Code .

Elsewhere

All sorts of information on this bill is available at LEGISinfo, an excellent resource from the Library of Parliament. You can also read the full text of the bill.

Votes

May 15, 2023 Passed 3rd reading and adoption of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts
May 11, 2023 Passed Concurrence at report stage of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts
May 11, 2023 Passed Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (report stage amendment)
May 11, 2023 Passed Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (report stage amendment)
May 11, 2023 Passed Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (report stage amendment)
May 30, 2022 Passed 2nd reading of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts
May 30, 2022 Failed 2nd reading of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (amendment)
May 30, 2022 Failed 2nd reading of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (subamendment)
May 20, 2022 Passed Time allocation for Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 11:25 p.m.


See context

Bloc

Gabriel Ste-Marie Bloc Joliette, QC

Madam Speaker, I thank my colleague for her intervention.

Obviously, there is an entire framework with the digital technologies that can be put in place to promote our francophone culture.

With regard to Bill C‑13 and the entire policy that does not apply to Quebec, I propose that Bill 101 be the legislation to apply to federally regulated businesses, and that the $100 million sent annually to the anglophone minority in Quebec be paid instead to francophones in the rest of Canada, because we can see that the share of French is in decline in Quebec and in the rest of Canada.

The money needs to be better allocated, that might help.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 11:15 p.m.


See context

Bloc

Gabriel Ste-Marie Bloc Joliette, QC

Madam Speaker, I want to respond to my friend, the member for Saanich—Gulf Islands.

When we look at the statistics, French is in decline in Quebec. What we see is reflected in the bill. Some $100 million annually is given to the anglophone community, while that community is growing. What is in jeopardy in Quebec is French, which is in decline.

In fact, when we talk about languages in Canada, there are three major problems. First, as the member for Saanich—Gulf Islands said, there are indigenous languages. We have to tackle the problems in order to properly support them. Then there is French outside Quebec and, finally, French in Quebec. English in Quebec is not at risk, it is growing.

When we look at the past few years and the past few decades, we see that the share of French outside Quebec is in decline. Have the policies and support in place been enough? The numbers speak for themselves: French is in decline. When we look at what is happening in Quebec, the statistics show that French is declining there too. Are the policies in place enough to protect French in Quebec and outside Quebec? The answer we are getting from the statistics is no.

Bill C-13 is nothing special. There will be no revolution. Things will continue as they are. We understand that the aim of the government, regardless of its political stripes, is assimilation, the gradual disappearance of the French language. That is what is happening. French is in decline outside Quebec and in Quebec. It is working, so well done. That is the goal. If that is not the goal, we are dealing with incompetents who have no common sense. I think the government is incompetent in many areas, but not in this area.

In Quebec, francophones thought that their province was the only place where francophones were still in the majority. The only solution that can stop this decline in our nation is independence. I want to reiterate a message of unwavering solidarity to all francophones outside Quebec and reassure them that Quebec will always stand with them. They are all our brothers, our sisters, our cousins. The same goes for all the indigenous peoples throughout Quebec and Canada. They are our brothers and sisters.

My colleague from La Pointe-de-l'Île, who is by far the greatest expert on the matter in the House, Quebec and Canada, mentioned frogs. People often call francophones frogs. If you put a frog in a pot of boiling water, it will jump out right away. It will not allow that to happen. However, if you put a frog in a pot of cold water and turn on the heat, the water will slowly heat up. The frog will not realize that the water is too hot until it is too late. I get the impression that that is what is happening to francophones in Canada, both inside and outside Quebec. At first everything is okay. Then they are not so bad. Then they get worse, and when things get really bad and we finally realize it, it is too late. It is not too late for Quebec yet, but we see that the proposed bill will not change anything.

The only solution is independence. I work in economics. If we were masters of our own house, we could have leverage, tools and all the rest. It is important to remember the basic principle of two peoples and two cultures. The only way to protect French and to keep it alive in North America is to declare our independence. If we look at what the government is doing, we see that things are regressing in Quebec and outside Quebec. The numbers prove it. I can only conclude that the goal is assimilation.

I want to quote something that was said by the great Guy Rocher, a key player in the Quiet Revolution and co-author of Bill 101. His remarks were published in Le Devoir five years ago and reprinted in other newspapers for the 40th anniversary of Bill 101. This summer, the bill will be 45 years old and nothing has changed.

Here is the text:

Bill 101 is a national law. It is linked to the identity of the Quebec nation because it addresses the heart of that identity—the French language. Bill 101 has contributed to this identity, and continues to do so, but in a socio-political context that has evolved, one that is no longer that of 1977 and now requires us to rethink our language policy in Quebec.

The Charter of the French Language did not magically appear on the Quebec political scene. It came into being over several years; it has a history. Without invoking a distant past, don't forget that the Bill 101 of 1977 is intertwined with the Quiet Revolution of the 1960s. Indeed, Bill 101 is a direct result of the “Maître chez nous”, masters in our own house, which meant so many things. This phrase was intended, above all, to express the idea that the state and the community would take charge of our Quebec economy, regain control of our natural resources and keep the revenues for ourselves.

But, more deeply, “Maître chez nous” implied the affirmation of a Quebec identity that would replace the French Canadian identity. It was at the height of the Quiet Revolution that this transformation took place. French Canadians became Quebeckers, which at the same time lent an inclusive connotation to our name, so that every citizen of Quebec would feel like a Quebecker.

This transition to the Quebec identity was a prelude to Bill 101. It was certainly an essential condition. It would give Bill 101 its national meaning. The identity function borne by this law originated in that fundamental dimension of the Quiet Revolution.

The other change brought about by the Quiet Revolution, which is also part of the context of Bill 101, is the transformation of the Quebec government. From 1960 on, it became more interventionist in economic, social and cultural matters. It contributed directly to promoting the economic interests of Quebeckers and Quebec society. It took charge of the entire educational system, financially and pedagogically, and created a ministry of culture. It was in this same vein that Quebec lawmakers began to legislate language policy.

From 1967 to 1977, Quebec went through a major language crisis, the most significant in its history. Ten pivotal years in the modern history of Quebec, when Quebeckers were searching for what they were, for what they are. The catalyst for that crisis appeared in early 1968 as a threat to the francophone community: the almost systematic anglicization of children of immigrants, through their large-scale enrolment in English schools rather than French ones. One might say that this choice could easily be interpreted as a rejection of French schools and, as a result, of the French-speaking community in Quebec and its culture.

The freedom to choose a school became a major issue. The question was simple: Should Quebec parents of all origins, whether old-stock or immigrants, be given a free choice between English and French schools? Or should access to English schools be restricted to the English-speaking minority in Quebec? This dilemma inflamed minds and divided public opinion, leading to major street demonstrations and confrontations.

In this climate of turmoil, the Quebec legislator twice tried to calm the situation, but without success. In 1969, Bill 63 entrenched the freedom to choose a school, which outraged the francophone majority. In 1974, Bill 22, which required language tests for immigrant children to attend English schools, outraged the English-speaking minority and ethnic communities. To understand Bill 101, its spirit and its substance, we must place it in the context of the language crisis of 1967 to 1977. The surprise election of the Parti Québécois to power on November 15, 1976, was part of this crisis: it was largely opposition to Bill 22 that brought the Parti Québécois to power.

I just read the first part of the piece. Guy Rocher goes on to say that, 40 years later, many things have changed and we need to think about that.

First, we must design language policy today “for a Quebec that has experienced globalization in all its forms, especially culturally”.

Second, “in 1977, the English language was dominant by virtue of history, the history of colonization by Great Britain”, but, today, “American English has spread as the language of communication well beyond the borders of the Commonwealth and is [very] attractive to Quebeckers”.

Third, “information and communications technologies have exploded, mainly benefiting English over all other languages”.

Fourth, “the status of French no longer strikes a chord with enough Quebeckers to worry political leaders, despite all the signs of the growing fragility of French”.

I will continue to talk about Guy Rocher's words during questions and comments.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 11:10 p.m.


See context

Green

Elizabeth May Green Saanich—Gulf Islands, BC

Madam Speaker, the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan has made many excellent points in the debate tonight.

In Bill C-13, it says the minister would develop a strategy to increase immigration from nations that are essentially francophone and are likely to have those who speak French as their first language. We do not have a good record in terms of the approval of immigrants from francophone Africa. We need to do much better. I think we could improve this bill, and this is actually an answer to the minister's earlier question, by not just asking for a strategy for what we are going to do, or asking the minister to develop a strategy, but for some pointed changes in the way Bill C-13 is written, to actually suggest that some of the problems we are facing are deliberately addressed with targets.

I know the member is also on the immigration committee. We have a crisis right now in the backlog for immigration, which also may explain a good deal of this, but not the refusal rates being disproportionately from Africa.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 11:10 p.m.


See context

Green

Elizabeth May Green Saanich—Gulf Islands, BC

Madam Speaker, I thank the Minister of Official Languages for her question. I know that she is from a francophone region in Acadia.

Some recommendations were made by community groups in Quebec to strengthen complaint mechanisms and the commissioner's powers. I am eager to study these issues in committee in order to improve Bill C-13.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 11:10 p.m.


See context

Moncton—Riverview—Dieppe New Brunswick

Liberal

Ginette Petitpas Taylor LiberalMinister of Official Languages and Minister responsible for the Atlantic Canada Opportunities Agency

Madam Speaker, over the past few months, I have had the privilege of meeting with a number of stakeholders who have shared the improvements they want to see in this bill compared to the old Bill C‑32. I believe we have incorporated those improvements in Bill C‑13.

I really appreciated the comments by the member for Saanich—Gulf Islands, and I would like to know what recommendations she would make and what amendments she would like to see to Bill C‑13.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 11 p.m.


See context

Green

Elizabeth May Green Saanich—Gulf Islands, BC

Madam Speaker, I want to start by acknowledging that I am on the traditional territory of the WSANEC nation in my riding of Saanich—Gulf Islands.

Since we are talking about languages this evening, I want to point out that the word “saanich” comes from an indigenous language called Sencoten. The word was mispronounced by the Europeans, which resulted in the change that explains the name of my riding today.

We are here this evening to debate Bill C‑13. It has been a long, hard-fought journey to get protections for both official languages here in Canada. As we have heard, the French language is obviously threatened because it is the minority language in Canada and in North America. Quebec culture represents the largest francophone community in our country, but it is not the only one. There are the Acadians in the Atlantic provinces and there are other francophone communities all across Canada, such as the Franco-Manitoban and Franco-Albertan communities. There is also a francophone community in British Columbia. It is not big, but it is important.

The Official Languages Act was adopted in 1969. That was a long time ago. It declared that French and English were the two official languages of Parliament and the Government of Canada. The next step came in 1982, with the Canadian Charter of Rights and Freedoms, which reaffirmed French and English as the official languages of Canada. It has been 30 years since the last major reform to this legislation.

The government introduced Bill C‑32 during the previous Parliament, in 2021, but it died on the Order Paper when the election was called last August. We now have Bill C‑13, which was introduced in March 2022. This is my first opportunity to speak to this bill. We clearly need to address the decline of French in this country because French is still threatened, in spite of all of the work that has been done on official languages in Canada.

This bill has been well received. The Commissioner of Official Languages said, “I have read the proposed measures and believe that they will breathe new life into efforts to protect and promote both of our official languages”. That notion of protecting and promoting French and of promoting and supporting the learning of English and French is a difference between Bill C‑32 from the previous Parliament and the current Bill C‑13. It is nevertheless clear that it is primarily the French language that needs to be protected. The bill also talks about promoting the French language, supporting francophone communities and, for the first time, protecting the right to work and receive services in French.

Bill C-13 is really two bills in one. It amends the Official Languages Act and enacts the use of French in federally regulated private businesses act, while making related amendments to other acts. This is an important effort for the protection and use of French in private companies.

As we have seen in tonight's debate, the Bloc Québécois will not be supporting this effort concerning Quebec. It is right to ask that French be protected in private businesses in Quebec. It is clear that the French language must be used in francophone majority regions. The bill does raise some issues, but I think we will be able to improve it in committee.

Bill C-13 expands and strengthens the powers of the Commissioner of Official Languages. It is a good idea to give him more powers and to strengthen his role by giving him the right to present and find solutions to violations related to the use of the French language in Canada.

This legislation also includes an effort to recognize indigenous languages. It is not much. It does not introduce new powers or new rights. However, the preamble of the amended act now includes these words in the way of recognition: “of maintaining and enhancing the use of languages other than English and French and reclaiming, revitalizing and strengthening Indigenous languages”.

I think that is a step in the right direction. We need to look to other legislation and other reconciliation programs to protect the most at-risk languages, our country's indigenous languages.

For unilingual anglophones who are following this debate, I cannot say how important it is for all of us who do not have French as a first language to keep trying to learn. I know that a lot of the members here tonight have tried, as I have, too. I love speaking French and I love improving my French. Late at night it gets a little more difficult, but it certainly improves and enriches our society.

It is not for nothing that French is known as the language of Molière. It is a beautiful language, and we need to make sure that Canada's identity on this continent, which is really one of the things that distinguishes us in an important way from, I do not know if we can call it American culture, but what passes for culture, not to be too self-satisfied about the richness of Canadian society in entertainment and music. We are, as anglophone Canadians, enormously enriched by the existence of the Quebec fact of the francophone reality that we are not a unilingual country. The more we protect and raise up indigenous languages and hang on to them, that will also improve who we are as a people and enrich us all.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 10:45 p.m.


See context

Bloc

Marilène Gill Bloc Manicouagan, QC

Madam Speaker, I would like to say from the outset that French in Quebec and outside Quebec is alive and well.

In the House, I sometimes get the impression from some speeches that French is being dismissed as a dying language. People have brought up certain monuments from the past. I agree that we can be proud, but French is not a thing of the past and the Bloc Québécois can attest that it has a future. However, I think Bill C‑13 is a step backward.

I will explain what I mean, as some of my colleagues have, but perhaps on a bit more of a personal level. We all have a very close and personal connection to our mother tongue, and even to what I did outside the House. In my professional life, this was always very important.

I mentioned a step backward.

First there was Bill C-32, and today we are debating Bill C‑13. We can all agree that sometimes bills are two sides of the same coin. They do look somewhat similar. There is talk of urgency and improvements, but urgency is relative given that the Liberals decided in 2021 to shut down Parliament and call an election just after the Minister of Official Languages had introduced Bill C‑32. Some changes were made. I remember hearing a colleague say earlier that the previous bill was really quite extraordinary, so much so that they decided to rewrite it in the next Parliament.

We keep hearing about equality. To me, “equality” is a pretty strong term. It is not “equity” or “the possibility of equity”. I do not think Bill C‑13 is about equality. Even in terms of institutional bilingualism or individual bilingualism, I think it is a denial of the truth to say that bilingualism truly exists in Canada.

I could talk about my personal experience as a private citizen, and not just with the Air Canada example. Even though Bill C‑13 supposedly sets out to achieve “substantive equality”, this is still just a bill. As with any rights issue, there can still be a right, and the idea with that right can be equality, but in actual fact and in practice in real life, there has to be a lot more than that. A colleague talked about “teeth”, but I think that overstates what is in the bill. I talked about a step backward, so “teeth” is not really what we have here.

One thing the Bloc Québécois feels is important is the acknowledgement of a fact. I am not sure this particular fact is worth getting excited about, but the bill does acknowledge the fact that French is in a minority situation in Canada and in North America. We agree on that. These are just numbers, but at least there is that acknowledgement, and that is one step in the right direction, albeit a small one.

The Bloc Québécois often comes back to the issue of minority status. Quebec's French is the language of the minority in Canada and we stand by that. It is not the language of the majority. It is in Quebec, but it is still surrounded by English. I will come back to that later with personal examples. I believe it is important to talk about the minority status of French.

The Bloc Québécois naturally stands with francophones outside Quebec. Bill C‑13 does not have the same impact on communities outside Quebec as it does on those in Quebec. That could sometimes be a good thing for certain communities. I was thinking about what the Minister of Official Languages was saying earlier concerning the court challenges program. For francophone groups outside Quebec, it may be useful. However, in Quebec, it is the complete opposite. It is destructive.

With regard to Bill C‑13, the best approach would have been to respect Quebec and its choices. Only a nation can properly defend its own language. Language is the main vehicle for culture. It is a means of expression that is replete with history and meaning.

It is up to Quebec to protect it. Quebec knows best how to do that, such as with the Charter of the French Language. Here the feds are imposing a bill that conflicts with our existing mechanisms to protect and promote the language. They are forcing us to do all kinds of things. I have emphasized that repeatedly this week. The feds force a lot of things on us.

Earlier, I talked about denial. I could talk about something that rings totally false. The government's proposal will be harmful. We really want something asymmetrical, but that is not at all what this is.

I wish I could have talked about a lot of other things. I really could have used 20 minutes, but I will move on to something more personal. Anyway I think we all agree, and we have said it over and over: there is no way we can accept this.

I would have liked to talk about the differences between a right and a responsibility. In the case of Quebec, this bill enables federally regulated businesses to choose the language, whereas the charter says that employees must speak French at work. That is a big difference. It is night and day. Protection needs to take precedence over choice. If the choice exists, we will not be able to defend our language. Sometimes, people choose the easy way out, and the easy way out is Bill C-13.

That being said, I would like to talk about my own personal experience. My colleague from La Pointe-de-l'Île specializes in languages, my colleague from Berthier—Maskinongé is a historian and my colleague from Longueuil—Saint-Hubert is an actor. My background is in the humanities. I enjoy literature. I am a literature professor. I worked in writing and publishing. My house is full of books. Of course, they are books of French literature, even though I also worked on British literature. The fact remains that, even though this was not a family trend, I somehow stumbled into the humanities and the language field. Every day, my thoughts turn to issues related to language, literature, culture and identity. Language is part of our identity.

I also have children. When one has children, they have a mother tongue. Of course I taught them French, but our children are not our children. That is the way it is; it is part of our existence. I have three children, one of whom is very small. He does not talk yet. I also have older children. Despite my efforts, all I see in their lives—this is a debate about territory, so I hope my colleagues will allow me this more or less accurate analogy—is like what the Romans did, but with English, which seeks to extinguish the French language right in our own homes. I am not against all these digital tools, but when I look at my children, I can see that, language-wise, it is no longer like it was in 1950, when people had to cross the border to swim in an anglophone sea. Now it is in our very own homes, so we really have to come up with some very strong measures.

I think of my son who is a gamer. He is bilingual, and I am glad he is. I speak several languages too. I speak a little German and Spanish. I studied Latin and Greek, and I speak French and English. I love languages. I see that he has become bilingual, but at the same time, I see how much languages change. I am talking about the written language, the spoken language and our relationship to language. Even though my kids are young, certain languages still dominate. In the concept itself, the idea of cultural domination means that one will assimilate the other.

The same is true of my daughter, through the use of social media, and I mean that in the pejorative sense. Sometimes she has no choice regarding what information she can access, even though the amount of information is astronomical. We have a huge encyclopaedia at our fingertips. She will end up becoming anglicized, too.

This will also be true for my little boy, with platforms like Netflix and everything he will have access to. Most of it is in English.

Everything I just described is really happening, and legislation like this is truly a complete setback. When we want to strengthen a language, and I am still talking about Quebec, we do not introduce legislation that goes against the will of a nation and against the will of a government. This would only weaken the language.

In my opinion, and my words will be harsh, this bill is an indirect linguistic assimilation policy for Quebec. When something cannot be done directly, it is done indirectly. I think Bill C‑13 is smoke and mirrors.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 10:30 p.m.


See context

Conservative

Jeremy Patzer Conservative Cypress Hills—Grasslands, SK

Madam Speaker, even though we are discussing a government bill to amend the Official Languages Act, I do not think my colleagues, or the interpreters for that matter, would like to hear me using this time to practice my French, so forgive me if I spend the entire 10 minutes here with members today speaking in English. I will save that for another day.

When discussing our two official languages in Canada, it is important to first acknowledge the role each of them has had to play in our history, and they continue to actively shape our national culture. This is not only true for Quebec in the past, the present or, quite frankly, the future, as we go forward from here tonight.

There is a lot of French heritage across the entire country. To this day, we will find francophone communities in the Atlantic provinces, in Ontario, in Manitoba and even across western Canada. In fact, right in my riding of Cypress Hills—Grasslands, we have several distinctly francophone communities, and I am going to spend a few minutes tonight talking about those communities, if members will indulge me.

I will start with the great community of Gravelbourg in my riding. It has a great Catholic heritage with the Church of St. Philomena, which became the Cathedral of St. Philomena on July 27, 1930. It was later renamed Our Lady of the Assumption Cathedral in 1965. The construction began in 1918, and the Most Reverend O.E. Mathieu, Archbishop of Regina, presided at the blessing ceremony on November 5, 1919. The architect, however, and this is important to know for the context of the speech here tonight, was the one and only J.E. Fortin of Montreal.

On December 14, 1918, le Collège catholique de Gravelbourg opened its doors to its first students. This college is the oldest institution that still operates in Gravelbourg. In 1976, the Oblates of Mary Immaculate handed over the direction of the college to the francophonie of Saskatchewan.

This college has been a very important piece in my life. I played many volleyball matches at Collège Mathieu when I was growing up in the great community of Frontier. We travelled there multiple times to play. It is a great, beautiful school right in the middle of the Prairies, and pays a great homage to the French heritage that belongs to the community of Gravelbourg. The people are very proud of that community, and as a representative for the area, I, for one, am very proud of the great heritage that is represented there.

I also want to point out the great community of Lafleche, Saskatchewan. Lafleche is named after Louis-François Richer Laflèche, a Roman Catholic missionary to Rupert’s Land from 1844 to 1856, who also happened to be the bishop of Trois-Rivières, Quebec, from 1867 to 1898.

Members may be starting to sense a theme here of the great French heritage imported through the Catholic church from Quebec into Saskatchewan. However, there is one more community I want to talk about here tonight. There are more than three great communities, but I am going to focus on these three here tonight, because we have a limited amount of time in this debate.

The third one is the great community of Ponteix, Saskatchewan, and I just want to go over the history of it. The Paroisse Notre Dame D'Auvergne Parish was born of Father Albert-Marie Royer's dream of founding a parish that he would dedicate to the Virgin Mary. In 1907, after having studied the nature of the soil on several occasions, Father Royer made his choice on the land that runs along the Notukeu Creek in Saskatchewan, which seemed promising to him. It was a land without wood, but very fertile and easy to cultivate.

I would be remiss if I did not mention that this land also happens to fall within the Palliser Triangle, which was deemed not to be suitable for mankind to live within, yet here we are today. We have many great communities that live in within the Palliser Triangle. They happen to be feeding the world, not just Canada, and doing a great job of it.

It is also important to keep in mind something that I am sure most parties will agree with in this place. The French language, with its history and future in Canada, is much bigger than the Liberal Party, or any other political party for that matter, including the Bloc Québécois. There have already been, and there still are, Conservatives and members of many other parties who have participated in its history and supported its growth.

Besides transcending political parties and partisan interests, French Canada is also something that is much bigger than what governments try to do. That is why we have to make sure that the issue of official languages is handled in a careful way that gets the right balance, which is also why a member from Saskatchewan would be willing to speak to this important bill here tonight.

I will turn now to a general concern, which has already been raised by other members, including the great member for Portneuf—Jacques-Cartier in Quebec, who also serves as our Conservative shadow minister of official languages. It has to do with the minister and the department of heritage. There are some technical questions with how they should be involved with the implementation of these proposed changes. Along with those points, I want to bring up some broader context. There has been some confusion expressed and feedback, not only from the opposition, but also from other parts of society as well. The Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada was quoted on Radio Canada saying that they also have to wonder about the fact that the Department of Canadian Heritage retains a coordinating role in the implementation of the law when it has no authority over other federal institutions.

Ultimately, this minority Parliament needs to hold the federal government accountable. We need to make sure that any power we give to them is used responsibly for the good of Canadian francophones and that it will not somehow be used by the Liberals to promote their own partisan interests and political gain.

As always, I also want to make sure that we never miss the rural perspective on this issue. Our policy for official languages does not just impact a single region in the country, and I hope the experience of francophones who live outside of Quebec's biggest cities is considered.

Here is something that I came across in the summary of Bill C-13, which reads:

(l) enable the Commissioner of Official Languages to enter into compliance agreements and, in certain cases, to make orders; and

(m) enable the Commissioner of Official Languages to impose administrative monetary penalties on certain entities for non-compliance with certain provisions of Part IV of that Act.

It also makes a related amendment to the Department of Canadian Heritage Act.

Part 2 enacts the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act, which, among other things, provides for rights and duties respecting the use of French as a language of service and a language of work in relation to federally regulated private businesses in Quebec and then, at a later date, in regions with a strong francophone presence. That Act also allows employees of federally regulated private businesses to make a complaint to the Commissioner of Official Languages with respect to rights and duties in relation to language of work and allows the Commissioner to refer the complaint to the Canada Industrial Relations Board in certain circumstances. It also provides that the Minister of Canadian Heritage is responsible for promoting those rights. Finally, Part 2 makes related amendments to the Canada Labour Code.

I find it interesting that this bill would allow for fines to be levied against a private business or a Crown corporation for not adhering to the act, up to a maximum of $25,000. I know that this is all in response to the pressure that the government is facing for Air Canada hiring an anglophone executive, and that would be a $25,000 fine for a corporation that is responsible for bringing in millions and millions of dollars of profit, but I wonder about the far-reaching consequences of having a knee-jerk reaction to this decision.

For example, I wonder if we were to go back through history, does that mean that, when it was still a federal program, it would have excluded or fined a PFRA pasture rider for simply not being bilingual. I also wonder about other federally regulated businesses in my riding.

What about, for example, Farm Credit Canada, which provides crucial financial services to farmers and ranchers? Over the last two years, we have heard many, many people talk about the impacts Farm Credit Canada has had on their farms. What is this act going to mean for people who do business in a very important industry such as agriculture? What is this legislation going to mean for a business like Farm Credit Canada? What about grain elevators and inland terminals, which happen to be federally regulated, that are responsible for the contracting and shipping of commodities to the coasts for processing or export to the world markets?

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 10:25 p.m.


See context

NDP

Alistair MacGregor NDP Cowichan—Malahat—Langford, BC

Madam Speaker, I am sorry to sound like a broken record, but this is on the same subject. This section of Bill C-13 reminds me of the government's Bill C-5, where it used a declaration of principles rather than doing the heavy lifting of amending the Controlled Drugs and Substances Act.

This talks about setting objectives, targets and indicators. There is no catch-up target and no clearly stated objective. Francophone communities outside of Quebec have been let down for a couple of decades.

Would my hon. colleague not agree with me that having some specificity in this bill would give those communities some certainty and hold the minister to account, rather than giving a wide swath of interpretation as the bill is currently written?

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 10:25 p.m.


See context

Bloc

Mario Beaulieu Bloc La Pointe-de-l'Île, QC

Madam Speaker, I want to come back to francophone immigration and temporary permits for African students, who face an incredibly high rejection rate when we have missed our francophone immigration targets for the last 20 years or so.

Does the member not think that it would be a good idea to amend Bill C-13 to include binding targets and an obligation to produce results?

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 10:15 p.m.


See context

Liberal

Arielle Kayabaga Liberal London West, ON

Madam Speaker, I rise this evening to talk about our official languages and Bill C‑13, which proposes a long-awaited reform of our language framework.

As a francophone from southwestern Ontario, I am proud to be able to rise in the House of Commons to speak to this bill, which would support the modernization of the Official Languages Act in Canada.

We need to talk about the compliance of federal institutions that drive our language framework. Many Canadians complained to the Commissioner of Official Languages over the past few years. They asked that we ensure that the necessary work is done to support the institutions so that they can do a better job on official languages. It is time for the Commissioner of Official Languages of Canada to have a level of authority comparable to that of his counterparts, including the Information Commissioner.

If the bill passes, the daily work of the official languages commissioner will not change drastically. However, he will still be responsible for processing complaints from citizens and federal officials who are having difficulty working in the public service, getting services from a department or communicating with federal institutions in the official language of their choice.

Right from the start, the commissioner will have a wide range of powers, including more enforcement powers for dealing with federal institutions that already fall under the Official Languages Act. The commissioner will be able to enter into compliance agreements with federal institutions, detailing the exact conditions they have to comply with to rectify the contravention. The commissioner will also have the authority to oversee the implementation of the compliance agreement and to assist federal institutions in honouring it. In short, the bill provides for a continuum of powers to reinforce the authority of the Commissioner of Official Languages.

My second point is based on francophone immigration to Canada, which can undoubtedly respond to the concerns expressed earlier by our friends from the Bloc Québécois. The new version of the bill includes more support for francophone immigration outside Quebec.

Before I get into that, I want to say that francophone communities outside Quebec are at the core of what we are doing. This vast enterprise started in 2019 with a large-scale review process aimed at modernizing the Official Languages Act. During that review, the government of Canada consulted Canadians through events organized in every province and territory. Afterwards, we published a white paper that clearly showed Canadians what the intentions behind the reform were.

In June 2021, we introduced the first version of this bill, which described in detail the proposed changes to the Official Languages Act. I understand that francophone minority communities have concerns about wanting to see an increase in francophone immigration to their communities. This bill will make that possible. We will be able to respond to the concerns of francophones in minority communities. We know that waves of immigration have continued to enrich Canada throughout our history.

Immigration is a major tool for economic, social and cultural development, and we are at a point in our history where we are relying more than ever on immigration, even though the pandemic has complicated matters.

We heard those Canadians calling for more francophone immigration outside Quebec. We have a duty to support the demographic weight of these communities.

I want to make a clarification. Francophone immigration has the potential to support the demographic weight of these minority communities, but francophone immigration alone cannot protect the demographic weight of these communities. There are other factors that come into play here, such as interprovincial and intraprovincial movements, births and many other factors. Furthermore, the provinces and territories also have a role to play in ensuring that these communities continue to grow and flourish in the future.

In short, support for immigration outside Quebec is an incredible boost for the vitality of francophone minority communities like mine, which is located in London, Ontario. That is why we are proposing targeted measures when it comes to francophone immigration.

We are proposing a reform of the provisions relating to francophone immigration outside Quebec. The bill proposes changing the Minister of Immigration, Refugees and Citizenship's obligation to adopt a policy on francophone immigration, which my colleague on the other side of the House criticized earlier. I know that is something we all care about. From now on the Official Languages Act will be clear in that regard. This policy will contain specific elements and have clearer objectives. It will set out more specific targets.

What is more, the legislation will recognize that immigration is one factor that can help maintain or increase the demographic weight of francophone minorities in Canada. We are talking here about a policy directed solely at francophone minority communities, because Quebec already has a special agreement with Canada with regard to the selection of immigrants. We will have other opportunities to talk about our commitment to supporting the francophonie throughout Canada, including Quebec.

However, amending the Official Languages Act will probably not suffice. That is why we have made a commitment to introduce administrative measures to support francophone immigration in communities outside Quebec. I invite members of the House to follow the work we are doing in advance of the next action plan for official languages. This strategic document will contain the government's priorities and the means to achieve them. We plan on including the issue of francophone immigration.

All these initiatives will converge on a shared ideal, that of fostering the substantive equality of French and English in Canada. Federal institutions will be better equipped to take into consideration the needs of our official language minority communities. They will have better guidance for developing positive measures in the interest of these communities. The Minister of Immigration, Refugees and Citizenship will be required to use this policy on francophone immigration as a tool for demographic development in support of minority communities.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 10:10 p.m.


See context

Moncton—Riverview—Dieppe New Brunswick

Liberal

Ginette Petitpas Taylor LiberalMinister of Official Languages and Minister responsible for the Atlantic Canada Opportunities Agency

Madam Speaker, I thank my colleague, whom I very much like, for his speech this evening.

Over the past few months, I had the privilege of meeting many stakeholders who told me what they wanted to see in the new version of Bill C-13.

One suggestion I heard many times was to create a central agency. I believe my colleague mentioned exactly that tonight. I do have to say, however, that I am a bit lost, because I keep hearing the Conservatives talk about that. However, we did actually formalize the role of the Treasury Board as a central agency. Going forward, it will be in charge of implementing the act, and it will also have a coordination and evaluation role. Moreover, in the fall economic statement, we gave the Treasury Board more resources to make sure it has everything it needs.

I wonder if my colleague knows about these changes, which are exactly what stakeholders asked for. That change was made in the new version of the bill.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 10 p.m.


See context

Conservative

Gérard Deltell Conservative Louis-Saint-Laurent, QC

Madam Speaker, I am pleased to participate in the debate on Bill C-13, an act for the substantive equality of Canada's official languages. I am happy to be speaking in the House at 10 p.m., even though this is usually when I go to bed.

We are here to talk about Bill C‑13, bilingualism and Canada's two official languages.

First of all, I want to provide an overview of the situation. I believe that all members of the House recognize that French is in decline and, in some ways, threatened. This is the case in Quebec and in minority communities across Canada.

Quebec's National Assembly has demonstrated, almost mathematically, that the use of French has been declining for more than a decade. It is fully documented as well. The Quebec government has tabled legislation that is being debated in the National Assembly. Let the debate take place where it belongs, in the National Assembly, in Quebec.

Here, we are debating Bill C-13, which addresses the issue of bilingualism and the decline of French in this country. I will have the opportunity to come back to this in more detail, but, in our opinion, this is a minor reform, when a serious reform was needed. It proposes minor changes when what we need are big ones.

As it stands, we do not believe that the bill will stop the decline of French. This is essentially because the bill lacks teeth. We will describe it later, but what we need are concrete enforcement measures. The fines must be significant and not symbolic. This bill does not contain the measures needed. It also ignores the demands made by nearly all French-language advocacy groups.

The Treasury Board is where the final decision has to be made and where the action will have to be taken. That is where everything happens. I say this with all due respect to the Minister of Canadian Heritage and the Minister of Official Languages. The Treasury Board needs the tools to enforce bilingualism and the French language in certain areas where it is in decline. Unfortunately, the bill does not go quite that far.

How has it gotten to this point?

I remind members that it was back in the 1960s that the debate started over whether Canada should be a bilingual country and whether, its two languages, French and English, should have equal status in its institutions.

There was the creation of the Laurendeau-Dunton commission, or the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism. That commission was established in the 1960s, under the leadership of the prime minister, the Right Hon. Lester B. Pearson, as the member for Hull—Aylmer mentioned.

In 1969, the prime minister of Canada, the Right Hon. Pierre Elliott Trudeau, passed in the House of Commons the first legislation on both official languages, which put French and English on exactly the same footing, the same level, with the same responsibilities and the same privileges.

Across Canada, in the federal government, in the public service and elsewhere in its territories, this meant having the same services from coast to coast to coast in both official languages. Of course at first, there was some gnashing of teeth, which is entirely predictable and legitimate, for those who grew up in a country where official bilingualism did not exist. When we have to learn a second language overnight, that can seem like a huge challenge.

Now, almost 53 years later, anyone pursuing a career in the federal public service can expect to have to speak both official languages at some point. Anyone with their sights set on a senior position needs to expect that, and that is as it should be.

The first Official Languages Act was passed in 1969. The Right Hon. Brian Mulroney's Progressive Conservative government gave it a major refresh and upgrade in 1988. After that, nothing was done right away to completely overhaul bilingualism. As everyone knows, the Harper government took steps to really protect French in some areas where it is not the majority language.

Then came the 2015 election, and members will recall that the current governing party promised, with hand over heart, to review the Official Languages Act.

From 2015 to 2019, no progress was made in this regard. There was an election and then, in 2021, lo and behold, the government began to take action. However, since the Prime Minister decided to call a second election in the midst of a pandemic, against all scientific advice, the government's initiative did not go any further.

That is why we have Bill C-13 before us today, when my government friends promised such a bill in 2015. It took them six years.

We have concerns about this bill. We believe that, when the government talks about official languages, there is all too often a lot of lip service. No one can be against apple pie, as the saying goes, and we all want to protect minority languages and French, but is the government really taking the strong, serious, meaningful and appropriate measures needed to fully achieve that? Unfortunately, that is where the problem lies.

That is why, as I mentioned earlier, we would have liked the Treasury Board to have the final say on the application of the Official Languages Act, to show that there is muscle and that it is serious and rigorous. When it comes to government services to the public, it is the Treasury Board that has the greatest authority, since it is the body within the federal administration that says yes or no to tax expenditures.

I am not going to pass judgment on how enthusiastically successive Treasury Board presidents since 2015 have accepted endless spending. The authority to approve or refuse expenditures lies with the President of the Treasury Board. Several groups had asked for the Treasury Board to be given the responsibility in this instance, but unfortunately that did not happen.

The government also wants to make sure there is successful and acceptable francophone immigration in all communities from coast to coast to coast, but, once again, there is no clear and specific objective.

There is also no power to issue orders or deterrent fines to businesses that fail to respect official languages. Earlier, someone mentioned the example of a $25,000 fine for a national organization whose president is not bilingual. That amount is a drop in the bucket for an organization of that size.

The bill also gives federally regulated organizations in Quebec the option of being subject to either Bill 101 or the federal legislation, but that is no way to handle this file. A person cannot be half pregnant. We are either for Bill 101 or against it. In this case, we are letting businesses choose, but that is not the way it should be.

That is why many minority rights advocacy groups have come forward to say that Bill C‑13 might be well intentioned, with laudable objectives, but, basically, it fails to meet the needs of minorities.

Liane Roy, president of the Fédération des communautés francophones et acadienne, put it so well when she said that the biggest disappointment is that there needs to be someone in charge who can look at the other departments and give orders and be proactive instead of reactive all the time. Responsibility for the new act is still split between Canadian Heritage and the Treasury Board, which may delegate powers to other departments.

As the FCFA said on March 2, the bilingualism policy lacks a clear objective. Will it be about maintaining or increasing our demographic weight? This does not accomplish what the government says it wants to do in immigration, if we refer to the February 2021 document from the former official languages minister.

As a final point, the Economic Development Council for Manitoba Bilingual Communities said on March 1 that in Manitoba's experience, what is needed is an approach to francophone immigration that goes beyond federal targets and objectives, that involves all those working on the ground, even municipal authorities, similar to what was done with the welcoming communities project.

From the Conservatives' perspective, Bill C‑13 does not go far enough and should go back to the drawing board.

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 10 p.m.


See context

Moncton—Riverview—Dieppe New Brunswick

Liberal

Ginette Petitpas Taylor LiberalMinister of Official Languages and Minister responsible for the Atlantic Canada Opportunities Agency

Madam Speaker, through the course of the past six months, I have had the privilege and the opportunity to meet with many stakeholders who work in the field of official languages. They provided us with some feedback, so we made some improvements with Bill C-13.

Would the member be able to speak about the difference that Bill C-13 would make, in the communities that he represents, for the official minority communities within British Columbia?

An Act for the Substantive Equality of Canada's Official LanguagesGovernment Orders

May 12th, 2022 / 9:55 p.m.


See context

Bloc

Mario Beaulieu Bloc La Pointe-de-l'Île, QC

Madam Speaker, for 52 years, all federal subsidies under the Official Languages Act have gone almost exclusively toward strengthening the anglophone community in Quebec. The reason given was that this community is a minority, even though it is part of the English Canadian majority.

In the throne speech and in the preamble of Bill C‑13, the government appears to recognize that francophones in Quebec are part of the francophone minority in Canada and in North America. Why not amend these positive measures to support the francophone community, to support French Quebec?