Thank you, Mr. Chair.
I want to begin by thanking the committee, on behalf of the Alliance for Equality of Blind Canadians, for inviting us to appear. We very much appreciate the opportunity.
My name is Marc Workman. I am the national director with the AEBC. The Alliance for Equality of Blind Canadians is a national organization made up primarily of blind, deaf-blind, and partially-sighted individuals. We advocate on a wide variety of issues at the local, provincial, and national levels. If you want to learn more about us, you can visit our website at blindcanadians.ca.
Copyright legislation and its reform is of deep importance to blind Canadians. Access to printed material, much of which is protected by copyright, is one of the key barriers that prevents blind Canadians from fully participating in Canadian society. That said, if it were up to us, blindness would have nothing to do with this discussion. I would rather not be here today representing blind Canadians. I would rather not rely on an exemption that allows me, the people I ask, or the non-profits working for my benefit to create alternative format versions of inaccessible copyrighted works. Instead, I and other blind Canadians would prefer to borrow books from libraries, just like our sighted counterparts. We would prefer to purchase books from online and bricks-and-mortar bookstores, just like our sighted counterparts. In short, we want to be able to access copyrighted works, just like our sighted counterparts.
Unfortunately, blind Canadians cannot do this today. Less than 10%—and some would say less than 5%—of printed material is available in an accessible format. Those few accessible versions exist only because inaccessible materials are reproduced in an accessible form.
I want you to keep these points in mind as you listen to my recommendations. These recommended changes are necessary only because publishers and copyright holders are creating products that could be, but are not accessible to blind Canadians. Genuine access requires not an exemption, but a commitment on the part of copyright holders and publishers to make accessible products. To sum this up, we do not want to rely on an exemption; we have to rely on one. Because of that I urge you to make the exemption as effective as possible by adopting the recommendations I'll make during the rest of this presentation.
Recommendation one has to do with technological prevention measures, or TPMs. While we support the exemption in proposed section 41.16 of Bill C-11, which permits the circumvention of TPMs for the purpose of producing alternative format versions of copyrighted works, this right to circumvent TPMs for all practical intents and purposes will not be one that the average blind Canadian can exercise.
Breaking the digital lock on copyrighted works is almost certain to be beyond the means of the average blind Canadian. Not only is some level of technical expertise required, which many blind Canadians will not possess, but there is no guarantee that the circumvention tools themselves will be accessible, even to the most tech-savvy of blind Canadians.
Moreover, circumventing TPMs places a burden on those organizations that produce alternative formats for the benefit of blind Canadians, so these organizations will have to hire and maintain staff with the technical expertise to break the digital locks. Even though proposed subsection 41.16(2) of Bill C-11 also provides an exemption to those offering services or manufacturing products for the purpose of circumventing TPMs in order to produce alternative formats, that exemption is granted only to the extent that the services or tools do not unduly impair the technological protection measure. It's not clear exactly what it would mean to not unduly impair a TPM, and the ambiguity concerns us.
Given the general restrictions on circumventing TPMs, we believe it's unlikely that the necessary tools will be widely available and readily accessible to blind Canadians and the organizations working on their behalf. The AEBC recommends, along with many others—and we've heard discussion here today—that the restrictions on circumventing TPMs be tied to actions that would otherwise be violations of copyright. Not only is this balance better for Canadian society in general, but we believe it's the best way to ensure that blind Canadians have access to the tools necessary for them to access copyrighted works, for which they have a legal right to access.
Without this change, the right of blind Canadians to circumvent TPMs to produce alternative formats will almost certainly be a right that few of us can exercise.
Recommendation two has to do with the for-profit production of alternative format materials. Currently section 32 of the Copyright Act exempts only non-profits from having to obtain permission from the copyright holder in order to produce an accessible version of the copyrighted work. As I said, though, under this system, only a small fraction of copyrighted works are ever converted to an accessible format. There is, however, a growing industry of for-profit companies that are involved in the production of accessible formats. The AEBC recommends removing the limitation to non-profits in the exemptions in both the Copyright Act and Bill C-11. We believe this will lead to a significant increase in the availability of alternative format versions of copyrighted works.
Recommendation three has to do with sending alternative formats outside of Canada. The AEBC applauds the attempt to clarify our laws with respect to sending alternative formats outside of Canada. This brings us one step closer to realizing an international agreement that will increase the cross-border exchange of alternative formats. Importantly, this will significantly reduce the duplication of work that's taking place around the world, by which I mean different countries producing the same work in alternative formats.
However, in clause 37 of Bill C-11, proposed paragraphs 32.01(1)(a) and (b) limit the ability of organizations to send alternative formats to other countries. It's limited to those cases where the copyright holder is a Canadian citizen or is a citizen of the country to which the materials are being sent. This limitation places a burden on those organizations that would exchange alternative formats across borders. It forces them to have to establish citizenship before they can send an alternative format outside Canada, but also restricts the number of works that can possibly be exchanged.
The AEBC's recommendation is that the only restrictions be, one, whether the work was legally produced in Canada and could legally be produced in the country to which the work is being sent; and two, whether the work is already available in an accessible format in the country to which the work is being sent. We believe those two criteria should determine whether a work could be sent outside Canada. This would reduce the burden on organizations that send these works to other countries and would dramatically increase the number of works that could be sent.
Recommendation four has to do with large print. Subsection 32(2) of the Copyright Act limits the scope of the section 32 exemption by excluding the making of large-print books. This limitation harms print-disabled Canadians of all ages, but is particularly harmful to older Canadians. This will only become more of an issue as the population ages, and more and more Canadians experience sight loss and become reliant on large print. The AEBC recommends that this limitation be removed from the Copyright Act.
The fifth and final recommendation has to do with the adaptation of cinematographic works. Paragraph 32(1)(a) of the Copyright Act also limits the usefulness of the section 32 exemption by excluding the adaptation of cinematographic works to make them more accessible. We believe this limitation is partly responsible for the extremely limited availability of films that include descriptive video.
For those who don't know, descriptive video is an audio narration of the action that's taking place on screen, which enables blind people to better understand what is being communicated by the film.
The AEBC recommends that this limitation also be removed from the Copyright Act.
Lastly, similar limitations concerning large-print production and the adaptation of cinematographic works are contained in clause 37 of Bill C-11. This clause has to do with sending alternative formats outside of Canada. In proposed subsection 32.01(2), large-print materials and cinematographic works are excluded from the exemption. We believe this subsection should also be removed.
I suspect that my time has nearly run out, so I will end it there and take any questions afterwards.
Thank you.