I want to thank the Standing Committee on Canadian Heritage for giving us the opportunity to provide you with our comments on the CBC's mandate. It is not often that you come to Winnipeg, and I want to welcome you. I will stick to my written text, so that my ideas will be clearer and more direct and my speech will be shorter.
I am co-owner of Productions Rivard, an independent film and television company. Our business was set up in order to ensure a greater presence of western French speaking communities within the Canadian film industry. We already have approximately a hundred productions. They are in various areas, documentary, variety, drama and education. Since it was established, the number of the company's employees has risen to 30 and that of contractual people is now over a hundred on a regular basis.
The firm, Les Productions Rivard plays a leadership role in the Franco-Manitoban cultural industry. We provide work and opportunities to authors, producers and other content generators. We cooperate with the other members of the cultural industry. We borrow our actors from theatre companies and we enlist the aid of some writers, composers and singers. We provide work to hundreds of craftsmen.
Such has been the role of CBC during the 1970-1980 decade. During that wonderful period, local television produced soap operas, variety programs, documentaries, public affairs and youth programs. Then its role changed and it finally almost disappeared in view of the budget cuts and the growing complexity of the telecommunications sector. Budget cuts and the decisions that followed had a disastrous effect on our community with regard to our capacity of telling our stories and contributing to the national dialogue.
It is essential that the committee be aware of the impact of government's cuts on the ability of the CBC to discharge its mandate and on the communities which rely on the CBC to reflect Canada's diversity. “No TV, no country” wrote Geoff Pevere, the famous historian of Canadian motion pictures and long time programmer of the Toronto International Film Festival. Television has this unique ability to allow Canadian to share their experiences. With regard to the creation of an identity and a national conscience within a country as large and diversified as ours, television has been a determining factor.
The comment made by Geoff Pevere could probably apply to artistic production in general. It remains that television has carved for itself an enviable place. It has the ability to channel the expression in all the arts and all the communities, whatever their size. It helps develop ties between all Canadians and to bring them closer to their roots while providing them with food for thought and grounds for discussion, pride and hope.
I will now speak about the role of the CBC.
Television defines the values that we wish to leave to our children and grandchildren. Let us also mention how this industry plays a leading role when major Canadian cultural policies are being developed. If CBC has a role it is to give a voice, a face and a mirror to the Canadian cultural and social texture. As opposed to other broadcasters, the mandate of CBC is not first and foremost commercial. Our public broadcaster cannot play this role alone, especially when it is located at the core of a metropolis which has to fight for its creative territory.
The House of Commons must continue at all costs to support the national mandate of the corporation. If CBC must factor in business interests and audience rating, it cannot do so at the expense of its rationale. The government must ensure long term financing to CBC so that it can achieve national results. It is imperative that the government recognize the exceptional dynamics of the link between itself, the corporation and the general public. In the Canadian context, this deep connection promotes a productive dialogue. But all of course must be able to participate.
The fact that CBC has gradually withdrawn from local production has had quite a few negative effects. I am certain that you have heard a long list of complaints during these hearings. But this withdrawal has also had some positive results.
Independent production came out during the last decade and it went a long way to expand the horizons of Canadians. These production companies developed in Quebec but also in several parts of the country. Les Productions Rivard is soon to celebrate its 12th anniversary.
My concerns however are greater than those of a producer. Here, in Winnipeg, we are committed to build the capacity of a community with regard to TV production. We are also a training school. A program shown at 7:30 on Monday night is the tip of the iceberg. It is the result of a creative approach requiring professional ability. It is the reflection of creative people, but also of a society really alive. Independent production outside Quebec today represents a condition sine qua non to the fulfilment of CBC's national mandate but independent production cannot do anything without a broadcaster. The broadcaster must have the resources necessary to fulfill its ambitions.
In that sense, the decisions of our government and of our public television, which seems to marginalize the regions, are contrary to the national mandate. They also represent a refusal to recognize the place of the official language communities.
Let's talk about television in Quebec.
The success of the Quebec industry remains, for Les Productions Rivard, a model and a source of inspiration. That industry has set itself apart by offering to its public diversified and high quality programs in his own image. Nowhere in the world can we find such osmosis between television and viewers, between creators, performers and their public.
The Quebec industry has a particularly good track record in drama series. The public also had the good fortune to see the expansion of documentary and variety programs making it possible to discover new realities and new talents. As far as children's programs are concerned, the public discovered programs especially created to appeal, entertain and teach.
Worth noting is a fact which is of particular interest to us as producers: Quebec creators and artists found in public television an extraordinary challenge. Quebec writers, comedians, musicians and film-makers regularly work for television. The small screen gave them new opportunities to express themselves and a second to none window on the world. The success of television in Quebec is the result of our corporation's commitment.
The state of television in Quebec reveals the potential of our public television in minority setting. In spite of criticisms, we recognize the impact, the vision and the contribution of our corporation in Canada. Alone CBC has set quality standards in the communication industry and the cultural industry generally. Which has been accomplished in Quebec can now be extended to other French speaking communities of the country and we need the CBC to do so.
As the saying goes, the devil is in the details. For us, it is important to boost the corporation on two fronts: first as a tool of broadcasting where there is room for local regional and national broadcasting. Second as an agency aware of its structuring role when it comes to developing a regional contains from the regions.
In spite of the concerns one may have regarding the imposition of quotas and quite specific guidelines, I think it is important to look at the details. The mandate, as established by the government, leaves too much room for interpretation. I would recommend that more specific directions be introduced regarding CBC's commitment to broadcast over the entire Canadian territory. Furthermore, the federal government should remind the CRTC of its duty which is to require CBC to broadcast over all the territories in the basic services provided by cable operators.
Les Productions Rivard recommend to the federal government to add to the contribution agreement to CBC a provision aiming at increasing the broadcast of contents emanating from all French speaking areas. And that these contents not be limited to newsreels but that they should also includes variety and documentary programming as well as fiction films, magazines and youth programs. Such framework would make it possible to reflect the conditions and the needs of official language minorities and to incorporate francophone Canadians within the large francophone industry which should be that of Quebec and the regions all together. Such framework would also allowed the CBC to discharge its national obligations with its audience.
Telefilm Canada, the Canadian Television Fund and other funding sources have made adjustments in recent years to integrate community-based projects into the television landscape. It's fundamentally important that the SRC follow their lead and incorporate into its action plans strategies that focus positively on the regions.
By looking to independent regional production companies, not only is the SRC meeting its goals in terms of quality and diversity, it is also achieving savings in that investing in public television enables producers such as ourselves to secure funding from other sources and to maximize the impact of the initial funding received.
In spite of the efforts on the part of a number of managers, federal budget cuts and SRC priorities have combined to minimize the presence and capabilities of the regions. The effect of this has been to marginalize communities and to create the impression that they are incapable of contributing to the creative and production processes. The history and successes of the regions have been ignored, thereby compromising artistic expression and weakening regional infrastructures.
Community reliance on the personal convictions of the SRC's internal champions must change. Relations with Montreal must be strengthened through the introduction of clear policies and goals to be attained in the short and long term. The champions will always be there, but they must have the support of the organization at all costs. Dependence and the resulting internal and external tensions would be eliminated if a contribution agreement clearly identifying the hoped-for results in the area of regional production was put in place. The regions' role cannot remain forever open to negotiations. Public television must structure its resources in a way that is in keeping with its mandate.
The most positive outcome of the concerted efforts made in recent years is without question the decision in 2004 to dedicate 10% of the Canadian Television Fund's francophone envelope to French-language production in minority regions. This has led to the acquisition of other important and essential tools and sends out a signal that the Canadian Television Fund is committed to production in Canada's francophone regions. As such, Les Productions Rivard would like to present three recommendations:
That the government affirm its commitment to public television and invest adequately in the SRC so that it can carry out its mandate;
That, given the government's expectations with regard to regional production, a reasonable portion of SRC funds be allocated to independent production activities and be invested in production outside Quebec for broadcasting on local, regional and/or national channels;
That the public broadcaster be bound by its mandate to broadcast various programming genres -- news, documentaries, dramas, variety and youth programs -- with francophone content originating from francophone communities outside Quebec.
These recommendations represent concrete options for resolving problems that francophone minority communities have been dealing with for several decades. Canada's francophones have built their schools, their health services and their cultural, communication and economic development institutions. They exercise their right to speak their language and express their unique cultural diversity.
The audiovisual production sector is another sector that needs to be harnessed in order to support and consolidate these assets. Its position remains fragile in light of the small numbers and the isolation from major production centres. Measurable, stable and ongoing political and institutional support is a definite condition for achieving success.
Before I wrap up, I would like to give you an example of how the SRC could fulfil its obligations toward the regions. Recently, a cooperative venture proved to be very successful.
Les Productions Rivard, in conjunction with the SRC, produced a major series to showcase the Festival du Voyageur 2007. Entitled Pour un soir seulement, the series showcased the talents of various artists from different fields and often, artists with different styles. This series, which was comprised of 18 half -hour programs, gave the studio and viewing audience an opportunity to discover new talented performers and to witness artists performing together for the very first time. The series reflected the diversity of performers from across the country and their connection with one another. The SRC helped to bring together in Winnipeg in the middle of February over 117 performers to tape 18 programs. Efforts of this nature must continue.
Artists from Quebec and from elsewhere were able to witness firsthand the energy of the francophone community and to see just how much Manitoba's francophone community values culture. We proved our ability to welcome artists from other regions and to produce a series for the national network, all the while contributing to the development of our community. Regional production resulted in an important program for the SRC and, according to many artists, this would not have been possible anywhere else but in Manitoba.
Producing a series of this nature was made possible because of the SRC's mandate. You should not lose sight during your deliberations of the fact that this mandate provides a window to the future and inspires producers as well as consumers to explore all facets of our collective heritage.
You can always review this mandate and clarify procedures, but for heaven's sake, do not take away from us public television, because it belongs to all of us. At times, it may seem distant and unfocused, but its mere presence gives us hope.
Members of the committee, can you help us?