Hearing from everyone, I think certainly from our end here at the table, the big issue for us is finding opportunities to expose the content we create, and it's defining ways to expand the opportunities we currently have.
When it comes to the remuneration model, as we said earlier, you usually generate some remuneration when you have an opportunity to send the material around and generate some revenues for it. In the case of indigenous-language programming, those opportunities are few and far between and they're sometimes restricted to a community. With subtitling we can broaden it—and we certainly have—but again, the challenge is to bring it to wider audiences to generate, hopefully, new revenues to create new content.
APTN has also set up a distribution arm that we are working with a lot of our indigenous producers to bring that content to. MIPCOM, MIPTV, MIP Cancun, all those opportunities around the world create totally new venues for our productions, and it's good to hear that Isuma is doing the same. Maybe there are ways we can work together.
Certainly from the point of view of the regulation, what seems to happen is a stronger opportunity for indigenous peoples in the country to have that content made available. There needs to be both the legislative and the policy work done to give us that range of opportunity right now. The Broadcasting Act, for example, refers to the special place of indigenous people, or aboriginal in the case of the act. What is a special place?
As resources become available—we're one of the richest countries in the world, and if we're saying we don't have the resources, then I have to guess we'll never have them. I think the role of this committee and Parliament and the government is to find ways to put some action behind those words and give us opportunities to reach out to the rest of the world and be able to tell our stories to everyone.
I'll leave others the opportunity to speak.