First of all, I want to thank the committee for having me once again.
Since I've previously made a presentation that was entered into the public record, I will simply summarize it briefly and highlight what we feel are its essential points.
In our initial presentation, the Alliance des producteurs francophones du Canada, or APFC, outlined three fundamental principles.
First, it is absolutely necessary to put a stop to the current unfair treatment exempting online businesses from any obligation to support the creation and broadcasting of Canadian content.
Second, it is essential that the act include provisions designed to give the entire Canadian broadcasting system a clear mission to reflect the situation of the official language minority communities, the OLMCs, and to encourage the creation of programs produced by their members.
Third, it is undeniably important that the act include meaningful provisions designed to strengthen the position of original French-language programming within the Canadian broadcasting system.
We have attached to our brief specific proposed amendments to the wording of sections of the act and amendments giving effect to those proposals.
The culture is a strong concept that embodies the aforementioned principles. By that I mean the culture that promotes our development, enhances our identity and gives expression to our language. This same great principle of diversity of cultural expression should constitute the foundation of the Canadian broadcasting system and be the essential feature of its orientations.
Since our first appearance, Minister Joly has tabled a white paper that could eventually lead to a review of the Official Languages Act. Some claim this potential review may be enough to ensure that the objectives of our second principle are achieved.
Although this reform acknowledges that it is important to support the creation and broadcasting of francophone content and to improve access thereto, that objective must be included in the relevant legislation, the Broadcasting Act, so that it is set forth in express terms in the regulations made by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, the CRTC, and stated in the clearest possible terms so that it applies to the broadcasting system as a whole.
Experience has shown that the Official Languages Act has thus far failed to compel the CRTC to introduce measures that have an actual impact in responding to the needs of the OLMCs. The figures speak for themselves since francophone minority production amounts to 4% of total production, even though we represent 14% of Canada's francophone population.
The Minister of Canadian Heritage suggested during his appearance that, under the present wording of the act, the CRTC was able to provide adequate support for original Canadian French-language content on the broadcasting system.
I must emphasize that this production is mostly from Quebec and that it has not necessarily achieved the same success elsewhere in Canada. This phenomenon is not solely attributable to the CRTC's decisions but also stems largely from Quebec's cultural policy, which, for many years now, has encouraged the creation of French-language cultural products. Minority francophones do not enjoy equivalent support, which is why the act must ensure that original French-language programs can be created, produced, presented and discoverable all across the country.
In your discussions with Canadian broadcasters, many have sought significant relief from their present obligations. If such relief is granted, we fear that millions more dollars from online businesses will in fact be used to substitute for proper funding.
In other words, we are afraid the entire exercise may be only a zero-some game in which licence-holding broadcasters' contributions to the financing of Canadian content are reduced by an amount equivalent to contributions from digital businesses.
The Canadian Heritage minister and representatives clearly stated that this was not the intent of the bill, but nothing in the text of the act so indicates or guarantees. This concerns and troubles us, even more so given the emphasis placed on flexibility in the Directions to the CRTC issued yesterday.
This is why we believe it must be stated in the preamble to the act or in the Directions to the CRTC that the objective is to increase the total resources available to finance the creation and production of high-quality Canadian content and to ensure that it is disseminated and promoted.
In conclusion, I would like to say that we welcome Bill C-10 and encourage the government to adopt it as soon as possible. This major bill is inclusive and an exceptional opportunity to give a voice to all Canadians across the country.
Thank you for your attention. I will be pleased to answer your questions.