Before I give the floor to Mr. Fast, for clarification I will read the sentence. I hear your point, but I don't think it really fits right here. It says:
Whereas the Government of Canada recognizes that impact assessments provide an effective means of integrating scientific information and traditional knowledge of the Indigenous people of Canada into decision-making processes related to designated projects.
It does include “traditional knowledge”, but I guess what's being suggested is “Indigenous knowledge”.
It's not necessarily touching on what you're saying, Linda. It's just changing the word “traditional” to “indigenous”.
Mr. Fast, go ahead.