Yes, thank you.
Just looking at time clicking by quickly, I'd like to go over to Mr. LeRoux.
When the senate committee looked at subclause 15(2) of the bill, they replaced the phrase “poses the highest risk” with the phrase “is carcinogenic, mutagenic, toxic to reproduction or poses other risks of highest concern.” By focusing on “concern” rather than “risk”, the amendment is actually looking at putting at risk, or undermining, the risk-based approach to chemicals management under CEPA.
Could you comment on the importance of ensuring that we're careful with the language we use so that we don't undermine the risk-based approach that we are going for?