Thank you, Mr. Chair.
I have a comment concerning the terminology—the answers are well covered.
All of the provinces have legislation governing this type of institution. In several provinces' credit union statutes, they use the French title "Loi sur les caisses populaires". I would offer the example of Manitoba, but the same is true in several other provinces, since it's the same translators using the same sources. Of course "caisse populaire" is not a registered trade-mark of the Mouvement Desjardins, it is used as a generic term for "credit union". In the English version, they say the Credit Union Act.
Now, I see that the federal terminology is different. It also provides for the possibility of a provincial institution, with your system of double access, with permission and agreement. That being said, what will be done if there is a credit union in Manitoba that calls itself a "caisse populaire"? Will we not end up with the term "caisse populaire" at the federal level.
Mr. Kendall is indicating yes. Don't hesitate to answer, Mr. Kendall.