I understand what my colleague is saying. The punctuation may need to be reviewed. It's about examining the response rate and the rescue capability, and doing so while studying the ability to provide this service in both official languages. The service is being studied, not the two official languages. If the motion were worded differently, we may get there. I didn't mention commas when I read the motion. Often, punctuation makes the motion clearer.
I can read it again. It's about examining the search and rescue capabilities and response rates of the Canadian Coast Guard, and studying the search and rescue and response capabilities in both official languages, by doing—
Can you give me a moment, Mr. Chair? I'll just—