Certainly. I do want to thank the clerk for her diligence in getting this translated so quickly. That is much appreciated and I'm glad that all members have both matters now before them in both official languages. Thank you for enabling that.
They are very similar. The first sentence is exactly the same:
That the committee render public the documents provided to date by Global Affairs Canada, pursuant to the order for the production of papers adopted on October 29, 2020;
The wording of the second sentence in the new motion second reads:
and reserves the right to be granted unfettered access to the unredacted documents upon request to officials at Global Affairs Canada in accordance with the motion.