That's a good question. Thank you for it.
You can take the irony of me responding in English, in view of the late hour.
We engage exclusively in French, entirely, with the Algerian government, and you're right, you've touched on a very sensitive point for the Algerians. With their fraught history with the French presence, it's part of their culture. It's part of their identity, but it's one that they are deliberating making a move away from. Just recently, they switched. The second official language being in taught in schools is now English, so there's a deliberate move away.
We do try to encourage closer links with the Francophonie, for all the good reasons that you know well, and we mention some of them. We do so more from an operational vantage point: that it just presents another network and another community for them to have influence at and to benefit from. There's a bit of a polite reception for that, but you can't stress enough the trauma within the culture that remains and how much of a hot-button issue it is to suggest that they ought to retain a part of the culture that many Algerian authorities are doing what they can to push away from.