I think in all fairness, on the same point of order, Mr. Chairman, I want to make it clear. This is important because of the record that of course will be widely read, and I was speaking through you. I did have my head turned in another direction at that point, but as you know, there's quite a bit of background chatter in the room. I have a quiet voice, and some people might not have heard me. So I was speaking through you in terms of whom I was addressing, to the other members of the committee, but I was doing so in a manner that caused me to turn my head momentarily in the direction...and certainly that was all that was intended.
I understand that point of order was made with the very best of intentions by Mr. Godin, but then, as now, I was talking through you, even though I was facing him and the other colleagues. I want you and all of us to understand that, but I say these remarks entirely through you, Mr. Chairman. That concludes my part of the point of order.
The Election Handbook for Candidates, their official agents and auditors from December 2005 makes the following provision, under the heading “election advertising”:
"election advertising" means the transmission to the public by any means during an election period of an advertising message that promotes or opposes a registered party or the election of a candidate, including one that takes a position on an issue with which a registered party or candidate is associated.
It's the same language. Quelle surprise: “an advertising message that promotes or opposes a registered party or the election of a candidate”. We're working up to those famous tag lines, and guess what it says? I quote again: all election advertising that “promotes or opposes a registered party or the election of a candidate” including a position on an issue with which a registered party or a candidate is associated--drum roll, please--must “indicate that it is authorized by the official agent of the candidate”.
Just to be clear, the drum roll was not part of the quote; I did that.
The above text is from 2005. It's unchanged from 2000, and it is the wording that would have applied to the election conducted between December 2005 and January 2006, including election day, January 23, 2006. There you are.
When Elections Canada says we must interpret the law in conformity with our interpretation bulletins, I assume it means the interpretation bulletins we used over an 18-year span of time without any changes. There was no other literature out there that said anything different. At any point, they were as consistent as could be. And there is no violation of the law as it was written. There is no violation of the law as interpreted by Elections Canada. There is no violation of anything. Indeed, what we see is zealous compliance with the law over and over again.
Once I get into the affidavits that deal with the similar practices of the Liberals, I notice that zealous compliance is not an appropriate characterization of what went on there. We had shoddy reporting in one case after another, so sometimes it's simply impossible to tell how money was spent, whether transfers in and out of ridings were intended for the purpose of promoting the candidate, the national campaign, etc. If this is true in 2006, it is equally true in 2004 for the Liberal Party, and also, I should mention, for the Bloc and the New Democrats, but especially the Liberals, where I think the word “sloppy” is simply the best available word to describe the reporting practices of far too many campaigns.
All right. So that's the situation.
Guess what? There is a sudden change in the Election Handbook for Candidates, their official agents and auditors as published by Elections Canada in—guess when—March 2007. This one is different. This one is consistent with their current interpretation. It says the following, and I quote, under the heading “Election advertising”:
Election advertising means the transmission to the public by any means during an election period of an advertising message that promotes or opposes a candidate, including one that takes a position on an issue with which a registered party or candidate is associated.
So it doesn't say a candidate or party any more, right? The words, “a registered party or the election of a candidate”, were there before. I don't know why they were left out. I can speculate that it was done for nefarious reasons, or I can speculate that it was done as a result of a typographical error. No. What I do know is that it was not what was in force in 2006 during the election.
Okay. The identification of election advertising is the next heading they've got. I'm now quoting again from the March 2007 Election Handbook for Candidates, their official agents and auditors, published by Elections Canada.