Madame Faille was very helpful in explaining something to help me understand. These are technical terms, so it's not just language, it's a jargon issue.
I had initially proposed a wording change, but I wasn't sure if Mr. Blaney was proposing an amendment to it that would adjust the wording in the French to say ministérielle. Is that what was happening? Are we voting on those, or are they going to be separate amendments? Are we doing both now as one, or are we going to have separate...?