In fact, that it is a real issue, but I think the ones who would be best able to guide you in how it might be successfully addressed would be the interpreters themselves. They're the ones who actually live the experience of trying to work with the languages and provide to members the very best service possible. I know that when the issue was being addressed on the Senate side, we had to take into account their preferences as best we could, even though André has said that in the new chamber the location for the third language interpretation will be—I'll use Mr. Graham's language—a remote site. Interpreters hate that.
On March 20th, 2018. See this statement in context.