Thank you.
Your testimony has been quite useful, particularly the point in your opening remarks that we haven't had both official languages, French and English, all along in the House of Commons either, that there was a transition period in 1959. Obviously you weren't around then, but have you read about or do you have information on that transition? The way we operate today, did that happen from the first day we started providing interpretation, or was there a learning curve? Was there a transition period where we improved?