I don't think so because we have strong capacity in both official languages. Some interpreters are quite comfortable working in either language, while others are less so, be they Translation Bureau employees or freelancers. No one is forced to work in a language they aren't comfortable in, particularly in Parliament, whose proceedings are broadcast. We've never had a problem in that regard, and we don't anticipate one in the near future.
On April 29th, 2020. See this statement in context.