I can certainly try to answer your question, Ms. Normandin.
The Translation Bureau and the professional association are not responsible for any technical matters. We provide you with interpreters. Administration staff take care of the technical side of things.
What you are describing is indeed a problem. For example, today, every time I want to speak, I have to switch the console myself to speak to you in French, as is the case now, or in English, as you may have noticed during my speech. This adds to my workload as such.
For those members who would like to listen to the source language and the interpretation, it is true that the platform cannot do that. I would advise you not to use a telephone because you may have compatibility issues with the console. If the headset is too close to the telephone, that could also cause problems.